ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 4.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
دوبله و دوبلورها
نویسنده پیام
بهزاد کازابلانکا آفلاین
متولد کازابلانکا
***

ارسال ها: 837
تاریخ ثبت نام: شهر ۱۳۸۸
اعتبار: 36


تشکرها : 2001
( 3462 تشکر در 686 ارسال )
شماره ارسال: #161
RE: دوبله و دوبلورها

مهسا عرفانی متولد 1364 هست

 پس نتیجه می گیریم دوبله کازابلانکا همین حدود 1364 -1365  بوده

البته برای اطمینان واترلو باید نظر قطعی بدهد

سال 1365 یادم هست برنامه صبح جمعه باشما حسین عرفانی و شهلا ناظریان هردو بودند

فیلم رنجهای هرکول هم اگه دیده باشید هردو هستند

----------------------------------------------

همه فیلم های شبکه خانگی نسخه DVD ندارد

بعصی از فیلم ها مثل فیلم دیگران  و بیل رابکش 1  و  2   DVD دارد


تنهــا صداست کـه مـیمانــد
شهیده فروغ فرخزاد
۲۴-۹-۱۳۸۸ ۱۲:۴۶ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
soheil آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 422
تاریخ ثبت نام: مرد ۱۳۸۸
اعتبار: 17


تشکرها : 709
( 1260 تشکر در 303 ارسال )
شماره ارسال: #162
RE: دوبله و دوبلورها

(۲۳-۹-۱۳۸۸ ۰۳:۵۵ عصر)بهزاد ستوده نوشته شده:  

شهلا ناظریان اول همسر سعید شرافت بود  بعد طلاق گرفت با حسین عرفانی ازدواج کرد

آزیتا و رزیتا صدای خوبی دارند  بخصوص رزیتا بچه گوی بسیار مسلطی هست

منظور اين بود كه صداي چندان خاص و متفاوتي ندارند و اگر فرزند محمد ياراحمدي نبودند چه بسا نمي توانستند به دوبله راه پيدا كنند.

۲۴-۹-۱۳۸۸ ۱۰:۵۵ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
Classic آفلاین
صاحب کافه
********

ارسال ها: 699
تاریخ ثبت نام: فرو ۱۳۸۸
اعتبار: 18


تشکرها : 2028
( 3114 تشکر در 531 ارسال )
شماره ارسال: #163
RE: دوبله و دوبلورها

(۲۴-۹-۱۳۸۸ ۱۱:۲۸ صبح)dobleh_ramin نوشته شده:  

 بعید می دانم دوبله دوم کازابلانکا در سالهای اولیه دهه 60 بوده است. فکر کنم در اواسط و اواخر دهه 50 خیلی از فیلم های بوگارت دوباره دوبله شدند. یا به عبارت دیگر حسین عرفانی شد همفری بوگارت.(البته عرفانی و ناظریان در اوایل دهه 60 باهم ازدواج کردند.)


(۲۳-۹-۱۳۸۸ ۰۳:۵۵ عصر)بهزاد ستوده نوشته شده:  

شهلا ناظریان اول همسر سعید شرافت بود  بعد طلاق گرفت با حسین عرفانی ازدواج کرد

 {#exclamation.smile}بابا ایوالله !! هم از بهزاد جان بابت اطلاعاتش هم به حسین عرفانی!! خدا آقای شرافت را بیامرزد که از دست من ناراحت نشود.

درسته دوبله مجموعه فیلم های بوگارت که توسط تلویزیون ملی خریداری شده بود در دهه 50 انجام شده که از آن موقع آقای عرفانی تبدیل به دوبلور ثابت بوگارت شد ( و چه اتفاق خجسته ای ) .  این قضیه ازدواج هم خیی جالب بود ok . واقعا نمی دونم چه حسی داره وقتی مثلا آقای عرفانی و خانم ناظریان در منزل می شینن و فیلم هایی رو که در جوانی با صدها خاطره ، با آن صدای جوانی شان دوبله کردن دوباره تماشا می کنند... zzzz: خدا نگه شون داره و همیشه سلامت باشند.


اگر هنر نبود ، حقیقت ما را می کشت .
۲۴-۹-۱۳۸۸ ۱۲:۳۲ عصر
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
shahrzad آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 72
تاریخ ثبت نام: خرد ۱۳۸۸
اعتبار: 4


تشکرها : 133
( 337 تشکر در 58 ارسال )
شماره ارسال: #164
RE: دوبله و دوبلورها

(۲۴-۹-۱۳۸۸ ۱۱:۲۸ صبح)dobleh_ramin نوشته شده:  

اولا نکته مهم این است که من از شهرزاد خانم بابت پرخاشگیری هایم در سایت پرشین تولز در حضور همگی معذرت می خواهم.

اکثر ما دوستان قدیمی هستیم. دوستان از یکدیگر کدورتی به دل نمی گیرند.امیدوارم همگی همواره بتوانیم با صلح و صفا در کنار هم در جهت ارتقای فاروم تلاش کنیم.

(۲۴-۹-۱۳۸۸ ۱۱:۲۸ صبح)dobleh_ramin نوشته شده:  

(البته عرفانی و ناظریان در اوایل دهه 60 باهم ازدواج کردند.)

با نظر شما موافقم. شهلا ناظریان از ازدواج اول نیز دختری دارد که بنا به گفته دوستان باید دختر مرحوم شرافت باشد.


من برای آن که بتوانم مهربانی کنم ناچارم که در ابتدا خشونت پیشه گیرم
۲۴-۹-۱۳۸۸ ۰۱:۱۲ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Classic
بهزاد کازابلانکا آفلاین
متولد کازابلانکا
***

ارسال ها: 837
تاریخ ثبت نام: شهر ۱۳۸۸
اعتبار: 36


تشکرها : 2001
( 3462 تشکر در 686 ارسال )
شماره ارسال: #165
RE: دوبله و دوبلورها

(۲۴-۹-۱۳۸۸ ۱۱:۲۸ صبح)dobleh_ramin نوشته شده:  

(البته عرفانی و ناظریان در اوایل دهه 60 باهم ازدواج کردند.).

(۲۴-۹-۱۳۸۸ ۱۱:۲۸ صبح)dobleh_ramin نوشته شده:  

(البته عرفانی و ناظریان در اوایل دهه 60 باهم ازدواج کردند.)

با نظر شما موافقم. شهلا ناظریان از ازدواج اول نیز دختری دارد که بنا به گفته دوستان باید دختر مرحوم شرافت باشد.

حسین عرفانی از ازدواج اولش دو پسر داره در خارج از کشور هستند

شهلا ناظریان سه دختر از مرحوم سعید شرافت دارد که مهسا دختر آخری هست و خیلی زود حدود 17  ...  18 سالگی ازدواج کرد


تنهــا صداست کـه مـیمانــد
شهیده فروغ فرخزاد
۲۴-۹-۱۳۸۸ ۱۱:۴۲ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رامین_جلیلوند
پدرام آنلاین
دوستدار دوبله و سینمای قدیم ایران
***

ارسال ها: 84
تاریخ ثبت نام: آذر ۱۳۸۸
اعتبار: 14


تشکرها : 1081
( 756 تشکر در 80 ارسال )
شماره ارسال: #166
RE: دوبله و دوبلورها

سلام دوستان عزیز {#smilies.heart}

خوشحالم که با این تالار آشنا شدم

من چند تا فایل براتون میفرستم و از شما تقاضا دارم که نام این دوبلورهای عزیز رو برام بنویسید.

شماره 1: http://www.4shared.com/file/175174408/64...nline.html (فیلم سینمایی ریو براوو)

شماره 3: http://www.4shared.com/file/175192117/71...nline.html (سریال پزشک دهکده - دختر سرخپوست - نقش میهمان)

شماره 4: http://www.4shared.com/file/175174402/84...nline.html (یکی از سریالهای شبکه یک)

شماره 5: http://www.4shared.com/file/175174396/57...nline.html (یکی از سریالهای شبکه یک)

شماره 6: http://www.4shared.com/file/175174515/2c...nline.html (یکی از سریالهای شبکه یک)

شماره 7: http://www.4shared.com/file/175174422/b6...nline.html (یکی از سریالهای شبکه سه)

شماره 8: http://www.4shared.com/file/175174418/7d...nline.html (فیلم سینمایی تلفن)

شماره 10: http://www.4shared.com/file/175192141/e5...nline.html انجلا لانسبریدر فیلم سامسون و دلیله )

شماره 11: http://www.4shared.com/file/175192125/b4...nline.html (سریال پرستاران - شبکه یک)

شماره 12: http://www.4shared.com/file/175174416/9a...nline.html (سریال پلیس دریایی - شبکه تهران)

شماره 13: http://www.4shared.com/file/175174414/74...nline.html (..............)

از شما بابت توجهتون و پاسخ هاتون پیشاپیش تشکر میکنم. {#smilies.smile}

۲۶-۹-۱۳۸۸ ۰۸:۴۲ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
بهزاد کازابلانکا آفلاین
متولد کازابلانکا
***

ارسال ها: 837
تاریخ ثبت نام: شهر ۱۳۸۸
اعتبار: 36


تشکرها : 2001
( 3462 تشکر در 686 ارسال )
شماره ارسال: #167
RE: دوبله و دوبلورها

1-محمد آفرین

3-مهتاب تقوی

4-الهام چارانی

5- اسفندیار مهرتاش

6-شایسته تاجبخش

7-شراره حضرتی

8-مرحوم عباس سلطانی

10-بهیجه نادری

11-فرانک رفیعی

12-مهرخ افضلی

13-مرحوم زنده یاد احمد مندوب هاشمی


تنهــا صداست کـه مـیمانــد
شهیده فروغ فرخزاد
۲۷-۹-۱۳۸۸ ۰۹:۰۹ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سروان رنو, Classic, پدرام, سم اسپید
بهزاد کازابلانکا آفلاین
متولد کازابلانکا
***

ارسال ها: 837
تاریخ ثبت نام: شهر ۱۳۸۸
اعتبار: 36


تشکرها : 2001
( 3462 تشکر در 686 ارسال )
شماره ارسال: #168
RE: دوبله و دوبلورها

اسپارتاکوس را الان در دسترس ندارم  ودرست به یاد نمیارم  خیلی سال پیش سینما این فیلم را دیده ام

اگر لینک صدا را بگذاری دقیقاً می گم کی حرف زده


تنهــا صداست کـه مـیمانــد
شهیده فروغ فرخزاد
۲۸-۹-۱۳۸۸ ۰۸:۲۷ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رامین_جلیلوند
soheil آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 422
تاریخ ثبت نام: مرد ۱۳۸۸
اعتبار: 17


تشکرها : 709
( 1260 تشکر در 303 ارسال )
شماره ارسال: #169
RE: دوبله و دوبلورها

(۲۸-۹-۱۳۸۸ ۰۴:۰۵ صبح)رامین_جلیلوند نوشته شده:  

گوينده شخصيت کراسوس (لارنس اوليور) در فيلم اسپارتاکوس که می باشد؟ گويند منوچهر اسماعيلی می باشد؟ ولی من شک دارم! منوچهر زمانی و يا منصور غزنوی می باشد؟

رامين جان من هم شنيده ام كه منوچهر اسماعيلي گويندگي كرده است.

البته ظاهرا" اين فيلم دو بار دوبله شده است و شايد منظور شما نسخه ديگر باشد.

۲۸-۹-۱۳۸۸ ۱۱:۵۴ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رامین_جلیلوند
سروان رنو آفلاین
پلیس انجمن
******

ارسال ها: 1,080
تاریخ ثبت نام: فرو ۱۳۸۸
اعتبار: 32


تشکرها : 2613
( 4394 تشکر در 814 ارسال )
شماره ارسال: #170
RE: دوبله و دوبلورها

(۲۷-۹-۱۳۸۸ ۰۹:۰۹ صبح)بهزاد ستوده نوشته شده:  

10-بهیجه نادری

ستوده جان. واقعا وقت گذاشتی همه این فایل ها رو دانلود کردی . دست مریزاد.  mmmm:

 یه سوال: آیا این صدای زن (لینک دانلود تصویر زیر)  هم مربوط به بهیجه نادری است ؟!

( مدتی است دارم روی این بهیجه خانم تحقیق می کنم ، چون صداش خیلی شبیه ژاله کاظمی است اما مثل اینکه طرز ادای برخی کلماتش ، متفاوته. )


زندگی به دو نیم است ؛ نیمه ی اول به انتظار نیمه ی دوم و نیمه ی دوم در حسرت نیمه ی اول .
۲۸-۹-۱۳۸۸ ۱۱:۵۵ صبح
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
بهزاد کازابلانکا آفلاین
متولد کازابلانکا
***

ارسال ها: 837
تاریخ ثبت نام: شهر ۱۳۸۸
اعتبار: 36


تشکرها : 2001
( 3462 تشکر در 686 ارسال )
شماره ارسال: #171
RE: دوبله و دوبلورها

این فیلم را چند وقت پیش از آنتن دیدم

صدای دختر لویی دوفونس ژاله کاظمی بود  ولی خام و جوان بود  هنوز جا نیفتاده بود

فیلم آواره  هندی را اگر دیده باشی صدای" نرگس"  ژاله کاظمی بود و خیلی جوان

سوته دلان "علی حاتمی" را اگر خاطر مبارک باشد  شهره آغداشلو  زن بدکاره ای که

از مجید "بهروز وثوقی" مراقبت می کرد نجمـا فروهی صحبت کرده


تنهــا صداست کـه مـیمانــد
شهیده فروغ فرخزاد
۲۸-۹-۱۳۸۸ ۰۳:۲۲ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سروان رنو, Classic
soheil آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 422
تاریخ ثبت نام: مرد ۱۳۸۸
اعتبار: 17


تشکرها : 709
( 1260 تشکر در 303 ارسال )
شماره ارسال: #172
RE: دوبله و دوبلورها

(۲۸-۹-۱۳۸۸ ۰۳:۲۲ عصر)بهزاد ستوده نوشته شده:  

سوته دلان "علی حاتمی" را اگر خاطر مبارک باشد  شهره آغداشلو  زن بدکاره ای که

از مجید "بهروز وثوقی" مراقبت می کرد بهیجه نادری صحبت کرده

من فكر مي كنم شهره آغداشلو را نجما فروهي مي گفت.

بهيجه نادري به جاي لورن باكال در قتل در قطار سريع السير شرق حرف زده است.

۲۸-۹-۱۳۸۸ ۰۳:۴۰ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : بهزاد کازابلانکا, سروان رنو
بهزاد کازابلانکا آفلاین
متولد کازابلانکا
***

ارسال ها: 837
تاریخ ثبت نام: شهر ۱۳۸۸
اعتبار: 36


تشکرها : 2001
( 3462 تشکر در 686 ارسال )
شماره ارسال: #173
RE: دوبله و دوبلورها

شما درست فکرمیکنید . من درپاسخ عجله کردم


تنهــا صداست کـه مـیمانــد
شهیده فروغ فرخزاد
۲۸-۹-۱۳۸۸ ۰۳:۴۹ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : soheil
soheil آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 422
تاریخ ثبت نام: مرد ۱۳۸۸
اعتبار: 17


تشکرها : 709
( 1260 تشکر در 303 ارسال )
شماره ارسال: #174
RE: دوبله و دوبلورها

(۲۹-۹-۱۳۸۸ ۰۱:۳۰ صبح)رامین_جلیلوند نوشته شده:  

خواستم سپاسی داشته باشم از سهيل نازنين که از بهترين ها و با صفاترين و شفيق ترين وباسوادترین ياران می باشند.{#smilies.heart}

شما لطف داريد.

البته رامين عزيز تعارف مي فرمايند.

اگر اشتباه نكرده باشم رامين به همراه منصور پيشكسوتان عرصه دوبله در اينترنت هستند.

من به شخصه از رامين اطلاعات زيادي را كسب كرده ام.

۲۹-۹-۱۳۸۸ ۱۱:۵۶ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
rahgozar_bineshan آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 57
تاریخ ثبت نام: مهر ۱۳۸۸
اعتبار: 4


تشکرها : 103
( 108 تشکر در 28 ارسال )
شماره ارسال: #175
RE: دوبله و دوبلورها

...بنده تو بعضي از فيلمها صداي جوان ناصر طهماسب رو روي استن لورل شنيدم.

مطمئنم!

۱۲-۱۰-۱۳۸۸ ۰۸:۴۱ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
soheil آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 422
تاریخ ثبت نام: مرد ۱۳۸۸
اعتبار: 17


تشکرها : 709
( 1260 تشکر در 303 ارسال )
شماره ارسال: #176
RE: دوبله و دوبلورها

(۱۱-۱۰-۱۳۸۸ ۱۰:۵۶ عصر)رامین_جلیلوند نوشته شده:  

صحبتی از لورل هاردی شد. می خواستم از دوستان بپرسم آيا در بعضی از قسمتها منوچهر نوذری جای استانلی حرف نزده است؟ آيا همگی را حسن عباسی گفته است؟

در حاشيه می خواستم از دوستان نظر خواهی کنم خيلی ها از جليلوند ايراد می گيرند که چرا نقش های ديگران را دوباره دوبله می کند. با تورج مهرزاديان و تورج نصر و جواد پزشکيان کاری ندارم . ولی آيا شايسته آقای صدا دوبله ايران منوچهر اسماعیلی می باشد که تلاش جانکاهی برای دوبله لورل هاردی و برادران مارکس داشته باشد؟ آيا اين بی حرمتی به مقبلی و حسن عباسی نمی باشد؟

رامين عزيز به غير از زنده ياد حسن عباسي همانطور كه رهگذر عزيز اشاره كردند ناصر طهماسب هم به جاي لورل حرف زده اند. و به غير از اين دو همانطور كه شما فرموديد منوچهر نوذري و همچنين تورج نصر و اصغر افضلي نيز به جاي اين بازيگر گويندگي كرده اند. ظاهرا" در يك فيلم هم صادق ماهرو به جاي اوليور هاردي گويندگي كرده است.

۱۲-۱۰-۱۳۸۸ ۱۰:۰۶ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Classic
بهزاد کازابلانکا آفلاین
متولد کازابلانکا
***

ارسال ها: 837
تاریخ ثبت نام: شهر ۱۳۸۸
اعتبار: 36


تشکرها : 2001
( 3462 تشکر در 686 ارسال )
شماره ارسال: #177
RE: دوبله و دوبلورها

متاسفانه هنوز صدای صادق ماهرو را بجای اولیورهاردی نشنیده ام

اصغر افضلی یک فیلم از اولیورهاردی حرف زده  وفیلم های دیگر

 این مجموعه را مرحوم عزت ا... مقبلی کار کرده بحای استنلی لورل مرحوم حسن عباسی

مرحوم منوچهر نوذری،مرحوم کنعان کیانی ، اصغر افضلی  و ناصر تهماسب گویندگی کرده اند.

بعد از فوت مرحوم عزت ا... مقبلی  در دو دوره مختلف مجموعه لورل و هاردی دوبله مجدد شد

دوره اول به مدیریت جلال مقامی و  گویندگی  منوچهر اسماعیلی  و اکبرمنانی دوبله شد

منوچهر اسماعیلی در مصاحبه ای که با مجله فیلم داشت گفت: اگر عزت ا... مقبلی زنده بود هرگز قبول نمی کردم .چنگیز جلیلوند هم در زمان فوت ایرج دوستدار بجای  جان وین صحبت کرد همچنین فراموش نکنیم وقتی در فیلم داستان های از ترس و وحشت برای موسسه قرن 21  بجای کرک داگلاس صحبت کرد که عطا ا... کاملی در قید حیات بود

دوره دوم به مدیریت ناصر تهماسب  و  گویندگی جواد پزشکیان ، تورج نصر دوبله شد .جواد پزشکیان در مصاحبه اش گفت:این نسخه رنگی فیلم بود و صاحب فیلم علاقه داشت صدای تازه روی فیلم باشد

و ما  اجازه نداشتیم پس گرن و جمله اضافی بگوییم .باید مطابق ترجمه کار می کردیم


(۳-۶-۱۳۸۸ ۰۱:۱۸ عصر)Savezva نوشته شده:    راستی! کسی از دوستان سریال [b]بادبانهای برافراشته محصول کشور رومانی را به خاطر می یاره که استاد ناظریان در نقش ناخدا صحبت می کرد!؟ ضمنا اگر اشتباه نکنم استادناظریان عموی شهلا ناظریان(همسر حسین عرفانی) از بزرگان دوبله ایران هستند

مرحوم ایرج ناظریان پسرخاله مادر شهلا ناظریان بود


تنهــا صداست کـه مـیمانــد
شهیده فروغ فرخزاد
۱۲-۱۰-۱۳۸۸ ۱۱:۱۴ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سروان رنو, Savezva, Classic
Savezva آفلاین
جک لمون
***

ارسال ها: 117
تاریخ ثبت نام: مرد ۱۳۸۸
اعتبار: 14


تشکرها : 462
( 603 تشکر در 92 ارسال )
شماره ارسال: #178
RE: دوبله و دوبلورها

(۱۲-۱۰-۱۳۸۸ ۱۱:۱۴ عصر)بهزاد ستوده نوشته شده:  

متاسفانه هنوز صدای صادق ماهرو را بجای اولیورهاردی نشنیده ام

اگر اشتباه نکنم من هم یک بار صدای صادق ماهرو را به جای هاردی شنیده ام (مربوط به آن دسته از فیلمهای VHS است که در زمان کودکی می دیدیم !!!! )

۱۳-۱۰-۱۳۸۸ ۱۰:۰۸ صبح
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
بهزاد کازابلانکا آفلاین
متولد کازابلانکا
***

ارسال ها: 837
تاریخ ثبت نام: شهر ۱۳۸۸
اعتبار: 36


تشکرها : 2001
( 3462 تشکر در 686 ارسال )
شماره ارسال: #179
RE: دوبله و دوبلورها

تمام فیلم های پل نیومن را به جــز مرد  باصدای مرحوم ایرج ناظریان و یک فیلم دیگر با صدای مرحوم کاووس دوستدار ،چنگیز جلیلوند گویندگی کرده

دوبلور آمیتاب باچان فیلم شعله را بخاطر ندارم ولی فکر می کنم اسمش بهروز بود

دوبلور مرحوم آرمان در فیلم ممل آمریکایی صادق ماهرو بود

 ودوبلور بازیگر زن فیلم یعنی هما مالینی همسر دارمندرا مهین نثری گوینده  وکارگردان پیشکسوت رادیو بود

فیلم شعله در زمان اعتصاب گویندگان دوبله شد وآخرین فیلمی بود که چنگیز جلیلوند قبل از هجرت به آمریکا کار کرد


تنهــا صداست کـه مـیمانــد
شهیده فروغ فرخزاد
۱۸-۱۰-۱۳۸۸ ۰۴:۳۸ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : محمد, Classic, سروان رنو
seyed آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 105
تاریخ ثبت نام: ارد ۱۳۸۸
اعتبار: 7


تشکرها : 196
( 402 تشکر در 64 ارسال )
شماره ارسال: #180
RE: دوبله و دوبلورها

(۱۸-۱۰-۱۳۸۸ ۰۴:۳۸ عصر)بهزاد ستوده نوشته شده:  

دوبلور آمیتاب باچان فیلم شعله را بخاطر ندارم ولی فکر می کنم اسمش بهروز بود

فیلم شعله در زمان اعتصاب گویندگان دوبله شد وآخرین فیلمی بود که چنگیز جلیلوند قبل از هجرت به آمریکا کار کرد

با كسب اجازه از استاد ستوده عزيز:

فكر ميكنم دوبلور آميتا پاچان در فيلم شعله "بهروز به نژاد" بود.

همانطور كه فرموديد اين فيلم در زمان اعتصاب دوبلورها دوبله شد و استاد جليلوند با درايت و شناخت خوبي كه روي صداي بازيگران تئاتر داشت، تعدادي از اين هنرمندان را جمع آوري كرد و اقدام به دوبله اين فيلم كرد.

هنرمنداني چون مرحوم "خسرو شكيبائي" به جاي "ميرزا بابا" و "اكبر زنجانپور" به جاي "جبارسينگ"


http://www.dvddoub.com
۱۸-۱۰-۱۳۸۸ ۰۸:۴۶ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : بهزاد کازابلانکا, محمد, Classic, سروان رنو
ارسال پاسخ 


پرش در انجمن: