ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 0 رای - 0 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
احتكار دوبله
نویسنده پیام
sokOoooot آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 8
تاریخ ثبت نام: مرد ۱۳۸۸
اعتبار: 0


تشکرها : 5
( 29 تشکر در 7 ارسال )
شماره ارسال: #1
احتكار دوبله

سلام به همه عزيزان گل

آقا من خيلي وقته تو اين فكر هستم و الان ديدن يه موضوع باعث شد همچين آدرنالين بزنه بالاو اين موضوع رو ايجاد كنم

اينجا كه جمع همه دوبله دوستان مشتاق جمعه و چند تا از آرشيو داران هم هستند من حقير يه سوالي تو ذهنم هست كه مي پرسم

چرا بعضي ها مياند به اسم حفظ ارزش هنري و عشق به هنر دوبله يه سري دوبله ها رو نگه مي دارند توي آرشيو شخصي آيا هدف چيزي غير از هدف مالي هست و اينكه ارزش مالي اون اثري رو كه دارند ببرند بالا و اينم بگم كسايي رو هم ديدم كه ارزش مالي هم براشون مهم نيست و حاضر نيستند به هيچ وجه اون دوبله ايي كه دارند از آرشيوشون خارج بشه بر اثر همين جوي كه ايجاد شده

آخه چرا بايد هنري به خصوصي به نام دوبله اينطوري باشه بابا دوبله كه نقاشي نيست كه كپي هاش ارزش نداشته باشند يعني الان كپي اين همه فيلم دوبله مثل اشك ها و لبخند ها مثل برباد رفته مثل دزيره مثل بانوي زيباي من كه شاهكار هنر دوبله ايراني هستند و از هر كدوم هزاران نسخه مختلف دي وي دي و با كيفيت هاي خوب دست ملت هست و از ديدنشون لذت مي برند بي ارزش شده و يا از حفظ و حفاظت در اومده نه بابا تازه تعدادش زياد شده و تا قيام قيامت مي مونه

حالا طرف يه دوبله رو روي نوار نمي دونم چي چي عهد بوق نگه داشته اگه يه مسئله ايي هم پيش بياد نابود ميشه ولي حاضر نيست بگذارتش روي نسخه با بهترين كيفيت و بده دست ملت كه چي من مي خوام اين رو حفظ كنم كه بايد اين ارزش اش حفظ شه اگه تكثير شه نمي دونم ديگه يعني هنر دوبله بي ارزش شده

خلاصه به نظر من اين حرف ها براي احتكار صداهاي ماندگار واقعا چرند و پرند هست و حرفهاي يك من يه غاز اگه اشتباه مي كنم بفرمائيد من هم از اشتباه در بيام

اينم بگم من نه فروشنده هستم و نه از دوستانم كسي فروشنده هست ولي فيلم مي بينم زياد هم مي بينم نه بلدم فيلمي رو نقد كنم نه بلدم بحثي راه بندازم كه بخواد مايه اختلاف بشه اين حرف ها رو هم فقط براي عشق ام زدم و اين رفتار عجيب و بي منطقي كه دارم مي بينم :eee2

با تشكر و ببخشيد پيشاپيش خدمت تمامي اساتيد :ttt1

۲۸-۲-۱۳۹۰ ۱۰:۲۳ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : همشهری_میثاق, j.j.Gittes, جک نیکلسون, reza_d, Papillon
منصور آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 216
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 43


تشکرها : 92
( 2494 تشکر در 208 ارسال )
شماره ارسال: #2
RE: احتكار دوبله

(۲۸-۲-۱۳۹۰ ۱۰:۲۳ صبح)sokOoooot نوشته شده:  

اينجا كه جمع همه دوبله دوستان مشتاق جمعه و چند تا از آرشيو داران هم هستند من حقير يه سوالي تو ذهنم هست كه مي پرسم

 چرا بعضي ها مياند به اسم حفظ ارزش هنري و عشق به هنر دوبله يه سري دوبله ها رو نگه مي دارند توي آرشيو شخصي آيا هدف چيزي غير از هدف مالي هست و اينكه ارزش مالي اون اثري رو كه دارند ببرند بالا و اينم بگم كسايي رو هم ديدم كه ارزش مالي هم براشون مهم نيست و حاضر نيستند به هيچ وجه اون دوبله ايي كه دارند از آرشيوشون خارج بشه بر اثر همين جوي كه ايجاد شده

من با نظر شما موافقم اما...

عزیزان آرشیودار بعضا برای تهیه برخی نسخ دوبله رنجهای زیادی متحمل شده اند. شخصا. چه از نظر مالی و چه از لحاظ تحمیل هزینه های جانبی. بعضا به برخی مناطق خاص در تعدادی از کشورها مراجعه و دوبله فیلمی قدیمی را یافته و خریداری کرده اند. مهم نیست لحظه خرید چه میزان هزینه کرده اند هزینه اصلی دنبال چنین کارهائی بودن است. یکبار یک نفر عامی بیکار دکتری را در خیابان سوار بر اتومبیل آنچنانی دید و آهی از ته دل کشید که خدایا چرا این دارد و من ندارم؟ به او گفتم " زمانی که این شخص شبها تا ساعت 4 صبح می نشست و درس میخواند ، وقتی در زمستان و تابستان آنهنگام که حضرتعالی خیابان و صحرا گز میکردی  کنجی کز میکرد و چشمهایش را آزار میداد تو کجای کار بودی و و و ... و حال که او ثمره زحمات شخصی خود را می بیند کاسه آه به دست گرفته ای و روزگار را به سخره میگیری؟ عدالت الهی تساوی همه مردم نیست، حق به حقدار رسیدن است. او حقش بود و تو حقت نیست..."

حکایت کلکسیونرها هم همینطور است. آنها انسانهائی بشدت علاقمند و به غایت دوست داشتنی هستند. دوستان ما در این تالار بیاد دارند که من یکبار به تندی با مضمون سخنان شما به آنها تاختم اما بقول صالح علا تاختی رفتم و تاختی برگشتم . علتش این نبود که تصور من و شما ناصواب است بلکه علتش را باید در ریشه ها جستجو کرد. از دو نفر از آرشیوداران این کافه آقایان ژیواگو و واترلو التماس دعا داشتم. هر دو بدون هیچ چشم داشتی گفتند شما فقط نام فیلمهائی را میخواهید بنویسید به شخصه در ارسال مشکلی نیست... اما منصور خجالت میکشد که حتی بگوید فلان فیلم را میخواهم چون طلب یک چیز که وجود دارد کاری بمراتب راحتر از طلب همان چیز است که قبلا وجود نداشت و با زحمات او اکنون در دسترس است.

پول نمیتواند جبران مافات باشد. من وشما اینرا بخوبی میدانیم. اگر قرار باشد چنین نسخی در دسترس عموم قرار بگیرند باید به شکلی نام این اشخاص روی فیلم باشد. نه این معنا که گوشه تصویر یا مثلا در منوی دی وی دی نامی درج شود،  همانگونه که ما یک فیلم را با نام کارگردان و عواملش (حتی نام گویندگانش) می شناسیم باید وجود این فیلم را هم به نوعی عجین شده با نام کسی بدانیم که آنرا کشف و در شکلی بالاتر آنرا احیا کرده است. همه باید بدانند مدیون چه کسی هستند وقتی یک دوبله نایاب را می بینند. همه و نه اولین کس. توقع دوستان آرشیودار ما آنقدرها هم که شما فکر میکنید بالا نیست. بعضی از آنها تن ها در این راه فرسوده اند و حتی هزینه هایی را متحمل شده اند که اگر نشده بودند اکنون جائی دیگر بودند که آرزوی من و شماست.

چندی پیش فرار از آلکاتراز از شبکه یک سیما پخش شد. بهنگام پخش که البته مهمان هم بودیم به دوستی پیام دادم که میدانم نسخه کامل آنرا داری و او تماس گرفت و نکات جالبی را متذکر شد. در صدای متن فیلم صدای یکنواخت اعصاب خرد کن آپارات شنیده میشود و من با وجودی که 8 بار آنرا روی ویدیو دیده بودم دقت نکرده بودم. گفت این صدا در همه نسخ این فیلم هست چون در سال 56 وقتی فیلم را از اصلی نمایش در سینما به ویدیو تبدیل کردند صدای آپارات روی آن ماند. او گفت صدای فیلم را اصلاح کرده است و تمام این بوق زمخت ممتد را از لابلای جملات گویندگان پاک کرده است درست مثل اینکه شما یک خط را با مداد و خط کش بشکل عمودی روی نوشته یک صفحه از کتاب بکشید و بعد با پاک کن فقط جاهای سفیدش را پاک کنید... شاید وقتی من آنرا پیام را دادم فقط به یاد صحنه حمام و لختی کلینت ایستوود در این فیلم بودم و هرگز به ذهنم نمیرسید که او ارزشهائی به مراتب بالاتر از وجود یا عدم وجود برخی صحنه ها به فیلم اضافه کرده است... حال تصور کنید  چنین نسخه ای در اختیار فردی عامی قرار گیرد. براستی او ارزش اینکار را میداند؟ آیا تمایزی بین این نسخه و نسخ دیگر خواهد گذاشت؟ پس ببینید چه چیز مانع از تکثیرها میشود و چه عاملی حسرت یک آرشیودار را دو صدچندان میکند وقتی قلبش راضی نمیشود دیگری که به زحمت یافت و احیای فیلمش واقف نیست به ناگه صاحب آن شود

۲-۳-۱۳۹۰ ۰۸:۲۵ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : soheil, رامین_جلیلوند, بانو, Ario, seyed, سروان رنو, john doe, جک نیکلسون, ترومن بروینک, Papillon, دلشدگان
رامین_جلیلوند آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 381
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 21


تشکرها : 997
( 1475 تشکر در 316 ارسال )
شماره ارسال: #3
RE: احتكار دوبله

من به شخصه با چند آرشیودار آشنا هستم.
دوستان عزیز من هستند و زمانی که بدانند طرفشان دوبله باز عاشق با جان و دل فیلم را تقدیم می کنند.
یک مسئله چند زاویه دارد اول اینکه به شخصه اعتقاد دارم که آرشیو دار دلیلی برای مجانی تقدیم کردن فیلم ندارد چون زحمت نگه داری و بعد تبدیلش را کشیده است.
ولی فکر کنم معدودی هستند که واقعا زمانی نمی دانستند چه گنجینه ای دارند و حالا می خواهند از این راه میلیونر شوند. خوب این می شود احتکار.معدودی هم هستند که وسواس بیمارگونه ای دارند برای ارایه نکردن!
به هرحال راه حلی جز صبر و مدارا کردن دوستی کردن و خرج کردن وجود ندارد.
بازاری است که خودمان به وجود آوردیم و رسم بازار همیشه همین بوده است و خواهد بود. یک سری عتیقه بازند یک سری کتاب بازند ما هم دوبله باز هستیم!

۲-۳-۱۳۹۰ ۱۱:۰۶ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : soheil, سروان رنو, بهزاد کازابلانکا, جک نیکلسون, Papillon
Classic آفلاین
صاحب کافه
********

ارسال ها: 699
تاریخ ثبت نام: فرو ۱۳۸۸
اعتبار: 18


تشکرها : 2028
( 3114 تشکر در 531 ارسال )
شماره ارسال: #4
RE: احتكار دوبله

من به یک راه حل میانه معتقدم. نَه باید فیلم را به قول دوستان احتکار کرد و نه به قیمت نازل فروخت. فیلم های معمولی موجود در بازار به قیمت عرف 1000 تومان عرضه می شود . اما می توان این نوع فیلم ها را به اشخاص مطمئن و حتی آرشیو داران و فروشندگان به قیمت 10 تا 15 هزار تومان فروخت . مسلما بعد از مدتی ، پس از فراوان شدن ، قیمت آنها به 5000 و یا حتی 1000 ممکن است برسد اما هزینه اولیه فیلم با فروش 40 تا 50 نسخه اولیه به راحتی جبران شده است. با این روش هم هزینه های صاحب اولیه صدا جبران می شود و هم تعداد زیادی از علاقمندان دوبله به نسخه مورد نظر دسترسی پیدا می کنند.

برای  اینکه قیمت اولیه نسخه در عرض چند روز  افت قیمت پیدا نکند می توان از قبل با خریداران هماهنگ کرد و سفارش گرفت. مثلا شما از 30 آرشیو دار ، فروشنده فیلم و یا دوستانی که می شناسید سفارش می گیرید تا در فلان موقع همزمان برای آنها نسخه را بفرستید. اینطوری احتمال اینکه یکی برای دیگری کپی کند از بین می رود و دارنده صدای دوبله هم متضرر نمی شود. به نظر من این تنها روشی است که عملی است و در آن هر دو طرف سود می کنند و علاوه بر آن باعث می شود که نسخه های با کیفیت به دست علاقمندان برسد و جایی برای نسخه های بی کیفیت وجود نداشته باشد.


اگر هنر نبود ، حقیقت ما را می کشت .
۲-۳-۱۳۹۰ ۱۲:۳۷ عصر
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رامین_جلیلوند, پایک بیشاپ, سروان رنو, جک نیکلسون, Papillon
بهزاد کازابلانکا آفلاین
متولد کازابلانکا
***

ارسال ها: 837
تاریخ ثبت نام: شهر ۱۳۸۸
اعتبار: 36


تشکرها : 2001
( 3461 تشکر در 686 ارسال )
شماره ارسال: #5
RE: احتكار دوبله

در همین کافه خودمون دوستانی هستند که آرشیو دارند و کسانی را میشناسم که خیلی صمیمی فیلم نایاب و کمیاب در اختیار من گذاشتند از دوستان خودم هم همچنین تبادل خوبی داریم ولی  کسانی را میشناسم که آرشیو دارند ولی کاسب هستند  و فیلم کمیاب را خیلی زود پخش می کنند

آرشیو جمع کردن خیلی مرارت می خواد ان هم آرشیو  وی اس اچ  و بعضا فیلم بتا

هر نوع آرشیوی مرارت می خواد فقط مختص فیلم نیست  از من بیایید به هم دیگه احترام بگذاریم  وبه حقوق دیگران اگه یک کلکسیونر بداند شما واقعا عاشق فیلم هستید و نمی خواید پخش کنید حتما به شما لطف می کند  من الان فیلم هایی دارم دوبله حدود بیش از 50 سال پیش که حتی نزدیکترین دوستانم هم ندارد و از طریق دوستان کافه به دستم رسیده چون ان کسی که این فیلم ها را به من داده قول گرفته پخش نکنم  خودشون میدونن این عین واقعیت است


تنهــا صداست کـه مـیمانــد
شهیده فروغ فرخزاد
۳-۳-۱۳۹۰ ۰۶:۴۹ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Papillon
reza_d آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 64
تاریخ ثبت نام: فرو ۱۳۸۸
اعتبار: 0


تشکرها : 8
( 69 تشکر در 37 ارسال )
شماره ارسال: #6
RE: احتكار دوبله

من با احتكار اين عناوين مخالفم ولي به زحمتي كه براي تهيه اين عناوين كشيده شده احترام ميگذارم ضمن اينكه اگر عنواني دست خودم برسه و دوستي كه كار رو به من داده شرط نكنه جايي پخش نشه با قيمت عادي در ليست خودم ميگذارم تا همه استفاده كنند

به عنوان شخصيكه در كار فروش هستم عرض ميكنم امكان نداره بتويند با 30 فروشنده هماهنگ كنيد به محض اينه به يك نفر بگيد همه جا پر ميشه و نصف اين 15 نفر هنوز نگرفته كار رو در ليستشون قرار ميدهند

۲-۱۰-۱۳۹۰ ۱۰:۱۸ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
ارسال پاسخ 


پرش در انجمن: