ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 10 رای - 3.3 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
افسانه زورو
نویسنده پیام
admin آفلاین
بازنشـسته
********

ارسال ها: 119
تاریخ ثبت نام: ارد ۱۳۸۷
اعتبار: 17


تشکرها : 7
( 458 تشکر در 80 ارسال )
شماره ارسال: #21
RE: افسانه زورو

جناب منصور ،

من الان خواستم فایل بالا رو دانلود کنم و با حجم کمتر دوباره آپلود کنم اما ظاهرا سایت راپیدشیر پیام میده که چون این فایل بیشتر از 10 بار دانلود شده دیگر امکان دانلود نیست. فکر می کنم باید نوع اشتراک فایل در rapidshare رو به premium یا collector's  تغییر دهید تا امکان دانلود نامحدود آن امکان پذیر شود.


رویاهای ما زندگی واقعی ما هستند ( فدریکو فلینی )
۲۹-۱-۱۳۸۹ ۱۲:۴۶ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : علی بی غم
منصور آفلاین
آخرین تلالو شفق
***

ارسال ها: 365
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 54


تشکرها : 210
( 4817 تشکر در 339 ارسال )
شماره ارسال: #22
RE: افسانه زورو

(۲۹-۱-۱۳۸۹ ۱۲:۴۶ عصر)admin نوشته شده:  

جناب منصور ،

من الان خواستم فایل بالا رو دانلود کنم و با حجم کمتر دوباره آپلود کنم اما ظاهرا سایت راپیدشیر پیام میده که چون این فایل بیشتر از 10 بار دانلود شده دیگر امکان دانلود نیست. فکر می کنم باید نوع اشتراک فایل در rapidshare رو به premium یا collector's  تغییر دهید تا امکان دانلود نامحدود آن امکان پذیر شود.

فایل را چند سایت آپلود کردم اما در آدرس دهی عمل نکرد. دوستانی که دانلود کرده اند درصورت امکان آدرس بهتری را قرار دهند.

----------------------------------------------------------------------------

یکی از گمنام ترین فیلمهای تاریخ سینما که به نوعی به زورو مرتبط است فیلم "شبح سانتافه" است. این فیلم که محصول1936 و به قولی 1937 آمریکاست (که برخی تاریخ ساخت این فیلم را 1931 میدانند که به نوعی نمایش آن به تعویق افتاد) یکی از اولین وسترنهای رنگی سینماست که برخورد شخصی بنام هاک و دستبردهای وی به موجدین راه آهن سانتافه و کمک به فقرا را روایت میکند. دراین فیلم ، نورمن کری نقش مایک موراگو (مشهور به هاک) را بازی میکند و کارگردانی آنرا جاکوز جاکارد برعهده دارد. از دیگر بازیگران این فیلم میتوان به بازیگران زیر که عمدتا از بازیگران مشهور دهه 20 و 30 بودند و اکنون نامی از آنها نیست اشاره کرد:

نینا کوارترو (در نقش ترزا والاردی)

فرانک مایو (در نقش استیو گایت)

تام اوبراین (در نقش کلبین)

جاک هابر (در نقش کاپیتان روبیو)

مریل مک کورمیک (به نقش واکوئرو)

 

برخی ، طول نگاتیو این فیلم را که آنزمان معیاری برای محاسبه مدت فیلم بود 75 متر میدانند که به نسبت فیلم کوتاهی است.

نورمن کری در شبح سانتافه

۷-۲-۱۳۸۹ ۰۸:۵۸ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم, دلشدگان, بهزاد ستوده, Classic, seyed, سم اسپید, حمید هامون, علی بی غم, مارلنه, مگی گربه
منصور آفلاین
آخرین تلالو شفق
***

ارسال ها: 365
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 54


تشکرها : 210
( 4817 تشکر در 339 ارسال )
شماره ارسال: #23
RE: افسانه زورو

زورو دوباره می تازد محصول 1937 آمریکا

کارگردانان : جان انگلیش و ویلیام ویتنی

نویسندگان : باری شیپرمن و جان راتمل و فرانک آدرئون و رونالد دیویدسون و مورگان کاکس

بازیگران:

جان کارول در نقش جیمز وگا (زورو)

هلن کریستین در نقش جویس اندروز

رید هوز در نقش فیلیپ اندروز

دانکن رینولدز در نقش رینالدو

نوآ بری در نقش مارسدن

ریچارد الکساندر در نقش  ال لوبوی شیطان

نایجل برولیر در نقش دون مانوئل وگا

باب کورتمن در نقش کورتمن

  

  

 

بترتیب از راست به چپ و از بالا : جان کارول ، نوآ بری ، ریچارد الکساندر ، دانکن رینولدز ، هلن کریستین و ریدهوز

این سریال که در واقع اولین سریال تلویزیونی از داستان زوروست با پخش یک قسمت آزمایشی در 20 نوامبر 1937 آغاز شد و پس از چند هفته وقفه در پخش ادامه آن در 11 قسمت هفده دقیقه ای دیگر ادامه یافت و کلا با 212 دقیقه به انتها رسید. یکی از 2 کارگردان سریال زوزو دوباره می تازد که به طریقه سیاه و سفید فیلمبرداری شده بود ویلیام ویتنی است که خود در ساخت سریال زوروی دیزنی بهمراه نومن فاستر نقشی اساس داشت. در این سریال جان کارول که با صوتی پوشیده از بینی به پائین (ودر برخی صحنه ها با یک نقاب چشمی مضاعف و همینطور یک چکمه بسیار بلند که تا بالای زانو میرسید و یک شلوار منقش)  در نقش زورو ظاهر میشود نقشی دیگر با عنوان جیمز وگا را نیز ایفا کرد که قطاری را از سرقت یک گروه حرفه ای راهزن که در ایجاد رعب و وحشت تخصص دارند مراقبت میکند.سرکرده راهزنان ریچارد الکساندر در نقش ال لوبوست اما مغز متفکر این گروه یک بازرگان ثروتمند است که نوآ بری مشهور نقش آنرا ایفا میکند.

در این سریال شاهد تیراندازی ،شمشیر بازی و حتی حرکات رزمی به شیوه ای خاص نیز هستیم که یادآور حرکات قهرمانان امروزی سینمای آمریکاست.

عناوین 12 قسمت این سریال عبارتند از : 1) مرگی از آسمان 2)لحظه مهلک  3) نیروی ویران کننده   4) بدون نقاب  5) دزدان آسمان  6) چشم انداز مرگبار  7) سوزاندن امبرس  8) پرش    9) تونل وحشت    10 ) گرفتار    11) درراه خدا    12) قصاص

22سال بعد در سال 1959 یک فیلم 69 دقیقه ای از این سریال تدوین شد و در سینماهای جهان با همین عنوان اکران گردید که برخلاف سریالش بیننده چندانی نداشت. شاید به این دلیل که آنزمان، مردم به سریال زوروی دیزنی دل بسته بودند و به زوروهای قبل فکر نمیکردند

۳۱-۲-۱۳۸۹ ۱۲:۰۸ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : بانو, دلشدگان, seyed, Classic, soheil, میثم, سم اسپید, اهو, ژان والژان, حمید هامون, علی بی غم, مارلنه, مگی گربه
منصور آفلاین
آخرین تلالو شفق
***

ارسال ها: 365
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 54


تشکرها : 210
( 4817 تشکر در 339 ارسال )
شماره ارسال: #24
RE: افسانه زورو

حسب علاقه شخصی خودم و خواهش تعدادی از دوستان ادامه این تاپیک را پی خواهیم گرفت. با توجه به اینکه علاقه اکثریت دوستان نه فیلمهای و سریالهای متعددی است که براساس این داستان ساخته شده اند بلکه علاقه ها منعطف به یک نام و آن سریال مشهور زوروی دیزنی است بزودی و با ذکر تمام جزئیات این سریال، به سراغ یکی از محبوبترین سریالهای تاریخ تلویزیون در سرتاسر جهان خواهیم رفت ...

پیش از ادامه ، عکسهای این سایت را تمام و کمال از شخصیت مرحوم گای ویلیامز (بازیگر نقش زورو و دون دیه گو دلاوگا) و دوستان و همسر و فرزندان او ببینید

http://www.whitefoxdomain.com/GuyandHenry.htm

ظاهرا بسیاری از عکسهای صفحه اول این تاپیک به دلیل عدم دسترسی به سایتی که عکسها آنجا آپلود شد در کافه نمایش داده نمیشود که فقط میتوانم بگویم : متاسفم چون فرصتی برای احیا ندارم. اگر آدمین محترم سایت توان انجام داشتند بسم الله...

۱۴-۴-۱۳۹۰ ۰۸:۳۰ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رامین_جلیلوند, سم اسپید, اسکورپان شیردل, میثم, بانو, اهو, سروان رنو, واترلو, علی بی غم, مارلنه, BATMAN
زبل خان آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 251
تاریخ ثبت نام: فرو ۱۳۸۹
اعتبار: 14


تشکرها : 1441
( 2261 تشکر در 226 ارسال )
شماره ارسال: #25
RE: افسانه زورو

غلامعلی افشاریه در خاطره ای از دوبله زورو می گوید که مرحوم نارنجیها با کمی فاصله از میز می نشست.یک بار از او پرسیدم که دلیل این کار چیست؟ و او در پاسخ گفته است که می خواهم هنگام گویندگی احساس کنم مثل گارسیا شکم دارم! ... روحش شاد!

منبع:وبلاگ صداهای ماندگار

۱۵-۴-۱۳۹۰ ۰۷:۲۶ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم, دزیره, حمید هامون, علی بی غم, BATMAN
منصور آفلاین
آخرین تلالو شفق
***

ارسال ها: 365
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 54


تشکرها : 210
( 4817 تشکر در 339 ارسال )
شماره ارسال: #26
RE: افسانه زورو

در سال 1950 شخصی بنام میشل گرتز امتیاز تبدیل داستان زورو به فیلم را از جانستون مک کالی (خالق و نویسنده اثر) خرید. گرتز تلاش بسیاری برای تبدیل این داستان به یک سریال آبرومند انجام داد اما به این دلیل که پشتوانه مالی خوبی نداشت هرگز نتوانست حتی اولین گامها را در اینخصوص بردارد. 2 سال بعد والت دیزنی (موسس شرکت دیزنی یا دسنی) این امتیاز را از گرتز خرید. مدتها کشمکش بین او و حتی خود گرتز که علاقمند بود سریال برای یک شبکه خصوصی ساخته شود بوجود آمد اما در نهایت خود دیزنی دست بکار شد تا در اولین گام بهترین بازیگر را برای شخصیت زورو برگزیند.بیش از 20 نفر تست شدند (از جمله دیوی کراکت ، فس پارکر ، هیو اوبراین ، جان لافتون ، جک کلی ، دنیس ویور ، دیوید جانسن ). ذهن دیزنی بیشتر به تایرون پاور بود که پیش از او زورو را در یک فیلم سینمائی به شکلی حیرت انگیز به تصویر کشیده بود. در نهایت ، بازیگری گمنام به نام گای ویلیامز برگزیده شد.

گای ویلیامز با نام اصلی آرماندو کاتالانو در سال 1924 در نیویورک متولد شد. پس از دوران مدرسه ، ویلیامز بعنوان یک مدل کار میکرد و حتی بعدها در فیلمهای نه چندان مطرحی مانند بونزو ، قمارباز می سی سی پی و سپس در هفت مرد خشمگین و  مردی از آلامو  حضور داشت که در همگی آنها عمدتا در نقش سیاهی لشکر بود.

برای نقش برناردو ، جین شلدون انتخاب شد. شلدون یک پانتومیم کار حرفه ای بود. گاهی در رادیو شعر میخواند . فیلمهای چندان مطرحی بازی نکرده بود اما با استخدام او در پروژه زورو پای او به فیلمهای زیادی باز شد که از مهمترین آنها میتوان به توبی تایلر اشاره کرد. با موافقت مک کالی قرار شد شخصیت برناردو در زورو شخصیتی لال باشد که تظاهر به کر بودن هم میکند باشد.

یکی از نقشهای اصلی شخصیت گروهبان دیمیتریو لوپژ گارسیا (مشهور به گروهبان گارسیا) بود که باید بازیگری یافت میشد که روح کمدی و از سوی دیگر درشتی اندام را توام داشته باشد. در داستان اصلی اشاره میشود که گروهبان گارسیا خویشاوندی دوری با شخصیت زورو دارد و به همین دلیل تعمدا راه فرار را هماره بر او باز میگذارد که البته سادگی و بلاهت او هم در این فرارها بی تاثیر نیست. برای این شخصیت بازیگری با نام  هنری کالوین (با نام اصلی ویمبرلی کالوین گودمن) انتخاب شد. کالوین اهل دالاس بود. او در ابتدا 340 پوند وزن داشت که برای بازی در سریال اندکی از آن کاست. او هم مانند شلدون از گویندگان موفق رادیو در شبکه ان بی سی بود. دیزنی با او شرط کرد ریش اندک خود را در طول سریال دستکاری نکند چراکه این ریش کم پشت بر بلاهت او می افزاید.

شخصیت اصلی و دائمی دیگر ، پدر زورو ، سر الخاندرو دلاوگا بود. او که از ثروتمندان و سرشناسان لوس آنجلس بود پسر خود دون دیه گو را راهی اسپانیا میکند تا شخصیتی دانشمند از او بسازد اما این پسر در نهایت تبدیل به زورو میشود بی آنکه پدر بداند. بازیگر این شخصیت ، جورج جی لوئیس (از کهنه کاران سینما و تلویزیون و از بازماندگان نسل قدیم سینما) انتخاب شد. این شخصیت برادر خود را در جنگهای داخلی آمریکا از دست داده بود و خصومت خاصی با هرنوع ظلم داشت.

    

برای اسب زورو (تورنادو بمعنی طوفان یا گردباد) 3 اسب انتخاب شد که همگی شبیه هم و سیاه بودند (البته در سریهای میانی و پایانی زورو از اسب سفید هم استفاده شد). یکی از این اسبها برای سواری معمول ، دومی در زمان مبارزه و سومی برای بخشهائی که نیاز به سرعت بالای دوندگی اسب بود انتخاب شدند.

در سال 1955 عملیات ساخت دکورها آغاز شد. یک هزینه 100 هزار دلاری اولیه برای دکورها در نظر گرفته شد و تعدادی از دکورهای شهری و موانع ساخته شدند ازاین مبلغ 35000 دلار صرف مبلمان و 30000 دلار صرفا هزینه وسایل شد. سپس یک بودجه 208هزار دلاری دیگر دکورهای جا مانده را تکمیل تر کرد. هزینه هر قسمت از سریال که حدودا نیم ساعت میشد برای کمپانی دیزنی 50 تا 100 هزار دلار آب میخورد درحالیکه در آنزمان هزینه متوسط ساخت یک ساعتی هر سریال بیش از 15 هزار دلار نبود اما دیزنی بطور متوسط82 هزار دلار صرف هر قسمت کرد چنانکه هزینه کل 39 قسمت اول (اپیزود اول) بالغ بر 3198000 دلار شد. گفته میشود هزینه های جانبی دیگری هم بود که دیزنی هرگز رو نکرد

استودیوی دیزنی برای آموزش شمشیربازی به ویلیامز و سایر بازیگران فیلم ، کاونز را استخدام کرد که یکی از بهترین آموزگاران این رشته بود که حتی مربیگری کسانی چون داگلاس فربنکس و تایرون پاور (زوروهای قدیمی این داستان) را قبلا بر عهده داشت. حتی کلاس آموزش نواختن گیتار و آواز هم برای ویلیامز او تدارک دیده شد که آموخت اما هرگز در اینگونه کلاسها پیشرفتی نکرد.

آهنگ و آواز عنوان بندی سریال که توسط نورمن فاستر و جورج برانز نوشته و اجرا شد تبدیل به یکی از پرفروشترین قطعات موسیقی تلویزیونی در سرتاسر جهان شد چنانکه در طول 2 سال بیش از یک میلیون نسخه از آن فروخته شد. بازخوانی این آهنگ به زبانهای آلمانی و فرانسوی و حتی با ریتمهای تند و کندتر توسط اشخاصی دیگر انجام شد که هرگز بپای نسخه اصل نرسید. متن آواز را برخی از دوستان در صفحه قبلی این تاپیک درج کردند که نیازی به یادآوری مجدد ندارد

 

و اولین ضربه Z در آسمان سریال زورو زده شد و کودکان جهان با الهام از آن درودیوار و ماشین و کتاب و هرآنچه اطراف خود میدیدند را با این علامت مزین میکردند.  این آرم حتی روی اسباب بازیها، جورابها و لباسها،کمربندها، کراواتها،ساعتها و ... چاپ میشد و لباسها و شمشیر و نقاب زورو در همه فروشگاه ها عرضه میگردید . قرارداد ویلیامز صراحتا نشان میداد از فروش هر کالا که رنگی از شخصیت زورو روی آن باشد 5/2 درصد باید به او می رسید. بیش از 500 تولید کننده در اینخصوص با شرکت دیزنی قرارداد بستند که عمدتا اسباب بازی و البسه تولید میکردند اما ملاحظه نامهائی چون شرکت جنرال موتورز ،و شرکتهای مشهور تولید نوشابه و یا شرکت کرک که در کار تولید شلاق اسب بود و آنزمان بسیار مشهور بودند در این گیرودار جالب توجه بود . این شرکتها به نوعی اسپانسر تولید سریال هم بودند و شرکت دیزنی را یاری می رساندند.  حتی در آنزمان نشریه ای با نام زورو با تيراژ 10000 نسخه بصورت ماهیانه در آمریکا و در زمان پخش سریال به چاپ می رسید.

پخش سری اول زورو با استقبال خارق العاده ای مواجه شد. براساس یک آمار تحلیلی بیش از 36 درصد مردم جهان در همان سالها این سریال را دیدند و این آمار در کشور آمریکا به 35 میلیون نفر رسید که هر هفته و شبانگاهان شاهد پخش سریال بودند. کتابها شروع به چاپ شدند و مشهورترین کتاب که ملهم از 13 قسمت اول بود در سال 1960 از مرزهای آمریکا فراتر رفت و در سراسر جهان ترجمه و منتشر شد.

پخش موفق سری اول کمپیانی دیزنی را ترغیب به ادامه کار کرد و در سال دوم سری جدید آماده شد. تصمیم گرفته شد داستانها هریک در 3، 4 قسمت ارائه شود و این حیلت برای کسانی تدارک شده بود که جسته گریخته سریال را دنبال میکردند چنانکه مجبور شوند بیشتر با سریال ارتباط برقرار کنند.  با توجه به فرهنگ مردم ایالات متحده گروهی از بینندگان از شخصیت زورو انتقاد میکردند که چرا به جنس مخالف بی توجه است و روابط عاشقانه در سریال جایگاهی ندارد؟ برای جبران این نقیصه خانم  جولین برند برای نقش آنا ماریا ورگادو که از ثروتمندان شهر بود انتخاب شد. آنا ماریا در چند قسمت از 13 قسمت نخست حضور داشت اما حضور او در قسمتهای اول و نه بعد هرگز نتوانست چیزی بنام جذابیت عاشقانه به سریال به نحور بارزی اضافه کند. حتی اضافه شدن زنان دیگر نیز کمکی به این ماجرا نکرد . بینندگان سری دوم به 39 درصد ارتقا یافت و محبوبیت زورو هر روز رو به فزونی می رفت.

 

بخشهائی از این سریال بصورت تئاتر و با حضور همان بازیگران در اروپا روی صحنه رفت اما موفقیتی نداشت. خانواده گرتز از والت دیزنی شکایت کردند که حقوق آنها در خرید امتیاز فیلم از مک کالی را تمام و کمال نمی پردازد. کار به داگاه کشید و در نهایت دیزنی باید سالی 3500 دلار تا سال 1967 به خانواده گرتز می پرداخت که پرداخت.

مجموعه زوروی دیزنی با پخش اولین قسمت در دهم اکتبر 1957 آغاز و پس از پخش 3 فصل ( فصل و دوم هرکدام 39 قسمت و فصل سوم 4 قسمت) در نهایت در دوم آوریل 1961 با پخش قسمت هشتاد و دوم به پایان رسید. البته فصل سوم با عنوان " ساعات فوق العاده" در 4 قسمت که هریک یک ساعت زمان داشت پخش شد.

با پخش آخرین قسمتها شرکت دیزنی دیگر آن شور و نشاط اولیه را در تولید سریال زورو نداشت و کار را تعطیل کرد. گای ویلیامز بازیگر نقش زورو که از مزاحمتهای خبرنگاران و مردم به ستوه آمده بود به بوئنوس آیرس آرژانتین رفت و با خرید یک مزرعه به کار دامداری و کشاورزی مشغول شد.  چندین بار شرکت دیزنی (مخصوصا برای ساخت سریالها و فیلمهائی چون "نوه ی زورو "و یا " زورو و پسر " دعوت کرد اما او هرگز حاضر نشد قداست خود را در چنین پروژه های ضعیفی به خطر اندازد.

در سال 1989 همسایه های گای ویلیامز متوجه شدند چند روزی است خبری از او نیست. و در نهایت جسد او را در منزلش یافتند که غریبانه و در تنهائی و در سن 65 سالگی فوت شده بود. پلیس مرگ او را طبیعی اعلام  کرد و جنازه اش با تشریفات خاصی در آمریکا تشییع و بخاک سپرده شد.  در دهه 90  بموازات رنگی کردن فیلمهای برتر تاریخ سینما ، سریال زوروری دیزنی نیز (با بهره گیری از بهترین نسخه موجود در شرکت دیزنی) از حالت سیاه و سفید به یک سریال تمام رنگی تبدیل شد و نتیجه کار هرچه که بود بهتر از کالریزه کردن فیلمی چون کازابلانکا بود.

در ادامه به بخشهای سریال و بازیگران به تفصیل خواهیم پرداخت

مرحوم هنری کالوین(متوفی بسال 1975) در نمائی از یک فیلم (بغیر از گروهبان گارسیای مشهورش)

۱۵-۴-۱۳۹۰ ۰۹:۳۷ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سم اسپید, دزیره, بانو, اسکورپان شیردل, بهزاد ستوده, میثم, دن ویتو کورلئونه, واترلو, الیور, ژان والژان, کاپیتان اسکای, حمید هامون, علی بی غم, مارلنه, مگی گربه, اکتورز, BATMAN
منصور آفلاین
آخرین تلالو شفق
***

ارسال ها: 365
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 54


تشکرها : 210
( 4817 تشکر در 339 ارسال )
شماره ارسال: #27
RE: افسانه زورو

سریال زورو (ساخته شرکت دیزنی و پخش اصلی از شبکه ABC) محصول 1957 تا 1961 با 82 قسمت، عوامل متعددی در ساخت را تجربه کرد که به آنها اشاره می کنیم و در آینده با جزئیات از آن ها سخن خواهیم گفت

تهیه کننده اصلی این سریال بیل اندرسون بود که بر تولید تمامی قسمتها نظارت کرد و بودجه سریال را با دقتی عجیب صرف تولید نمود . او هرگز سراغ بازیگران تراز اول یا عوامل درجه اول فنی تولید هالیوود نرفت چون میدانست بودجه های سرسام آوری بر سریال تحمیل خواهد شد و نتیجه کار چندان توفیری با شرکت بازیگران گمنام ندارد... البته لوئیس دبی در 3 قسمت هم به بیل اندرسون یاری رساند و دستیار وی بود.

سریال زورو کارگردانهای متعددی داشت که بعضا در نبود یا عدم همکاری یک نفر دیگری یا دیگران از طرف تهیه کننده جایگزین می شدند. در بین کارگردانان این سریال هالینگزوورس مورث که در کارگردانی 19 قسمت از مجموع 82 قسمت حضوری مستمر داشت در صدر است . وی عمدتا قسمتهای میانی و انتهائی را کارگردانی کرد. چارلز بارتون 17 قسمت ، نورمن فاستر 14 قسمت ، ویلیام ویتنی 11 قسمت ، چارلز لامونت 9 قسمت ، لوئیس آر فاستر 4 قسمت ، جان مردیت لوکاس و رابرت استیونسون هرکدام 3 قسمت ، هامون جونز و جیمز نیلسون نیز هرکدام 2 قسمت را کارگردانی کردند (البته در برخی قسمتها تعداد کارگردانها بیش از یک نفر بود و کار بشکل مشترک ارائه میشد. بطور مثال در اولین قسمت سریال، نورمن فاستر ، جان مردیت لوکاس و چارلز بارتون کارگردانی را برعهده داشتند). ویلیام ویتنی پیش از زوروی دیزنی زورهای دیگری را هم کارگردانی کرده بود که پیش از این اشاره شد.

ویلیامز،دیزنی و فاستر

نویسندگان سریال نیز اشخاص متعددی بودند. سررشته داستان در دستان جانستون مک کالی بود که 40 سال قبلتر داستان را پدید آورده بود و در آنزمان دوران کهنسالی را میگذراند. وی در اواخر تولید سریال درگذشت اما به شخصه نویسنده ، بیننده و ناظر اصلی رخدادهای سریال بود. شاید حضور مک کالی در کنار والت دیزنی بود که سریالی با چنین جذابیتی را به کودکان و نوجوانان جهان هدیه میکرد  وگرنه سالها پیش از او و پس از او فیلمها و سریالهای متعددی از زورو تولید و پخش شد که هرگز به چنان محبوبیتی نرسیدند.در کنار مک کالی نویسندگان چیره دستی هم داستان را روایت میکردند که عبارت بودند از : بیبا ولینگ ، لاول هاولی ، ان بی استون،جان مردیت لوکاس،رابرت بلومفیلد،نورمن فاستر،جکسون گیلیس،لوئیس آر فاستر،جین ال کان و مائوریس هیل ( همانطور که ملاحظه میگردد برخی از نویسندگان لزوما کارگردان سریال هم بودند)

موزیک متن سریال ، ساخته ی ویلیام لاوا بود. وی در تولید آهنگ 80 قسمت از سریال دخیل بود و تنها دو قسمت را بادی بیکر ساخت که چنگی به دل نزد. لاوا آهنگسازی چند زورو قبل از زوروی دیزنی را هم تجربه کرده بود.

مونتاژ بخشهای فیلمبرداری شده را افراد مختلفی تجربه کردند : کاتون واربوترون ، روی لیوینگستون ، هاگ چالوبکا ، رابرت استرافورد ،جورج  گال ، ادوارد سامپسون ، آل تتر و بازیل وارنگل

فیلمبردار اصلی سریال گوردون آویل بود و البته لوسین بالارد هم در فیلمبرداری 4 قسمت جایگزین او شد که فیلمبرداری مشهور بود. گوردون آویل یکی از فیلمبرداران با سابقه سینما بود که عمدتا در فیلمبرداری فیلمهای حادثه ای و بعضا کمدی را موفق بود.

جلوه های ويژه سریال و صحنه های حادثه را جورج تانر رهبری میکرد که در زمان خود از کهنه کاران این فن بود.آلبرت وایت لاک هم در نبود تانر جلوه ها را به نحو شایسته ای به سریال اضافه کرد

در میان بازیگران سریال گای ویلیامز(دیه گو/زورو) و جین شلدون (برناردو) در تمامی قسمتها حضور داشتند و  هنری کالوین(گارسیا) فقط در یک قسمت حضور نداشت. بعد از این سه نفر ، دان دایموند(سرجوخه ریس) در 52 قسمت و جورج جی لوئیس(پدر دیه گو) در 49 قسمت شرکت داشتند که میتوان آنها را اصلیترین بازیگران کل سریال نامید. مابقی بازیگران حضوری بین 1 تا 15 قسمت در سریال را تجربه کردند مانند : بریت لموند(موناستاریو) ، نستور پاریوا(گونزالس) ، وینتون هی وورث(گالیندو) ، خانم جولین براند(وردوگو) ، خانم سوزان لويد (تولدانو) و ... در مجموع ، این سریال 84 بازیگر داشت که در بیش از 2 قسمت بازی کردند و البته بودند بازیگران و سیاهی لشکرهائی که تنها در یک قسمت چهره و بازی خود را به نمایش گذاشتند که در نوشته های بعد به نام و نقش آنها بطور مفصل خواهیم پرداخت...

تعدادی از کارتهای چاپ شده بازی در آنزمان با شمایل زورو

۲۳-۴-۱۳۹۰ ۱۲:۰۷ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : بهزاد ستوده, بانو, اسکورپان شیردل, سم اسپید, میثم, دن ویتو کورلئونه, دزیره, پایک بیشاپ, واترلو, سناتور, Classic, الیور, ژان والژان, کاپیتان اسکای, حمید هامون, علی بی غم, مارلنه, مگی گربه, اکتورز, نوستالژیکا, BATMAN
منصور آفلاین
آخرین تلالو شفق
***

ارسال ها: 365
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 54


تشکرها : 210
( 4817 تشکر در 339 ارسال )
شماره ارسال: #28
RE: افسانه زورو

اشاره شد که در بین انتقادهای وارده بر سری اول مجموعه زورو این نقد بیشتر بود که چرا دون دیه گو در جلب علاقه ی جنس مخالف کم می آورد؟ بدیهی بود که شخصیت زورو بعلت محدودیت زمانی حضور در لباس و نقاب و شمشیر نمیتوانست فرصت کافی برای اتلاف وقت با جنس مخالف داشته باشد اما شخصیت دون دیه گو چرا نباید میتوانست؟ البته در سری اول خانمهائی حضور داشتند مانند ایگوئینا پائول یا سندی لیوینگستون و یا میرنا فیهی و حتی سوزان لوید اما هیچکدام تاثیر خاصی روی تماشگرانی که به هوای چنین صحنه هائی سریال را دنبال میکردند نداشت . کمپانی دیزنی برای جلب مخاطب خانم جولین براند را در نقش آنا ماریا وردگو وارد سریال کرد که عشوه گرتر از دیگران بود و از نظر ثروت نیز دختر یکی از متولین شهر بحساب می آمد در کنار او چند تن دیگر از زنان نیز به سری دوم اضافه شدند اما نقش محوری با براند بود. براند در 9 قسمت از 13 قسمت دوم سریال بازی کرد و برای بار دوم هرگز در سریال دیده نشد. حضور جین وایلز با آن شمایل جذاب هم در این راستا کمکی به سریال نکرد.

آنها در سری سوم سراغ ریتا مورنو رفتند که بازهم توفیقی حاصل نشد و در نهایت سوزان لوید را برای بازی در سری سوم دعوت کردند که بخشی از انتظارات را برآورده کرد. در بین بازیگران جوان زن سریال زورو تنها سوزان لوید بود که بعدها به بازیگری نیمه مشهور تبدیل شد وگرنه مابقی بازیگران در تاریخ سینما چندان اسم و رسمی از خود بجا نگذاشتند. یکی از مشهورترین فیلمهای سوزان لوید پرونده ی ایپ کرس است.  (منظور از سری  اول ، دوم یا سوم  در عکسهای زیر : قسمتهای 39 گانه  اول و دوم و4 قسمت انتهائی است)

  

سوزان لوید  در نقش راکول تولدانو در سری اول - میرنافیهی در نقش ماریا کرسپو سری اول - سندی لیوینگستون در نقش روزاریتا سری اول

  

سوزان لوید در نقش ایزابلا لینارس در سری سوم - سوزان لوید در نقش راکول تولدانو در سری اول - ریتا مورنو در نقش چولیتا در سری سوم

  

ژا ایوانز در نقش لئونا در سری دوم - جولین براند در نقش آنا ماریا وردوگا در سری دوم - باربارا لونا در نقش ترزا مودستو در سری دوم

  

 پاتریشیا مدینا در نقش مارگارتا در سری دوم - جین وایلز در نقش کارولیتا در سری دوم - آنت فانیکلو در نقش آنیتا کابریلو در سری دوم

                  

 آنت فانیکلو در نقش کونستانسیا دلاتوره در سری سوم - ایگوئنا پائول در نقش النا تورس در سری اول

توضیح اینکه عکسهای رنگی مربوط به نسخه رنگی شده سریال در سال 1992 والت دیزنی است

۳۰-۴-۱۳۹۰ ۱۰:۳۶ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : الیور, سم اسپید, اسکورپان شیردل, دزیره, ژان والژان, بانو, سروان رنو, واترلو, میثم, حمید هامون, علی بی غم, مارلنه, مگی گربه, اکتورز, برو بیکر
کاپیتان اسکای آفلاین
کاپیتان
***

ارسال ها: 189
تاریخ ثبت نام: تير ۱۳۹۰
اعتبار: 21


تشکرها : 716
( 1582 تشکر در 173 ارسال )
شماره ارسال: #29
RE:mark of Zorro

با درود به همگی، ...

یک مژده به شیفتگان زورو

1920 داگلاس فربنکس

Mark of Zorro


دانلود کنید و حالش رو ببرید و جای ما رو هم خالی کنید.

نگران حجم نباشید:

mp4 309 meg

اگر هم خواستید:

mpg2 2.3 gig

در غیر این صورت آن لاین تماشا کنید.

Director: Fred Niblo
Producer: Douglas Fairbanks
Production Company: United Artists
Audio/Visual: sound, B&W


نوش جان!


دوست دارِ شما: کاپیتان
۱۷-۵-۱۳۹۰ ۰۴:۳۸ عصر
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : بانو, کاپیتان هادوک, اسکورپان شیردل, گرتا, میثم, حمید هامون, علی بی غم, جو گیلیس, مولدوان
منصور آفلاین
آخرین تلالو شفق
***

ارسال ها: 365
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 54


تشکرها : 210
( 4817 تشکر در 339 ارسال )
شماره ارسال: #30
RE: افسانه زورو

در اینجا به شرح عوامل ساخت و تولید سریال زوروی دیزنی ، داستان و دوبله آن می پردازیم

عوامل تولید سریال

کارگردانان : هالینگورث مورس / چارلز بارتون / نورمن فاستر / ویلیام ویتنی / چارلز لامونت / لوئیس ر. فاستر / جان مردیت لوکاس / رابرت استیونسون / هارمون جونز / جیمز نیلسون

نویسندگان : جانستن مک کالی (سرپرست نویسندگان) / باب ولینگ / لاول هاولی / ا.ب. استون / جان مردیت لوکاس / رابرت بلومفیلد / نورمن فاستر / جکسون گیلیز / لوئیس فاستر / جین کان / مائوریس هیل

تهیه کننده : بیل اندرسون / لوئیس دبنی

موسیقی متن : ویلیام لاوا / بادی بیکر

مونتاژ : کتن ووربرتن / روی لیوینگستون / هاگ چالوپکا / رابرت استافورد / جورج گال / ادوارد سامپسون / آل تیتر / بازیل رانگل

کارگردان هنری : ماروین دیویس

طراح صحنه : امیل کوری / هال گاسمن / ویلیام استیونس

مدیر تولیدروی واد / راس هاوریک

صدابرداران : راس هاوریک / وینست مک ایوتی / آرتور ویتارلی/ ران میلر / رابرت شانون / رابرت و. کلاک

جلوه های ویژه : جورج ای. تانر/پیتر آلن شاو / آلبرت ویتلاک

مدیر فیلمبرداری: کالوین میهیل

بازیگران (فهرست کامل . 84 بازیگر بترتیب تعداد بازیها) :

گای ویلیامز ( دون دیه گو دلاوگا و زورو) / جین شلدون (برناردو) / هنری کالوین (گروهبان دیمتریو لوپز گارسیا) / دان دایموند (سرجوخه ریس ایبارا) / جورج ج. لوئیس (دون آلخاندرو دلاوگا) / نستور پائیوا ( تئو گونزالس مهمانخانه دار) / بریت لوموند (کاپیتان موناستاریو) / وینتون هیوارث ( کارلوس گالیندوی قاضی) / ژولین برند (آنا ماریا وردوگو) / سوزان لويد (راکول تولدانو) / جان آروان (ناچو تورس) / جان لیتل ( فرماندار) / رومنی برنت (کشیش فیلیپ) / دن وین (لیسنسیادوی وکیل) / چارلز کروین (ژان سباستین وارگا، عقاب) / کارلوس رومرو (رومرو سرانو) / ادوارد فرانز (گریگوریو وردوگو) / جی نوولو (ژان گرکو) / ژان ایوانز (لئونار) / پراکتیکا مدینا (مارگارتا کورتازار) / گلوریا تالبوت (مونتا) / پیتر آدامز ( کاپیتان آرتور تولدانو) / باربارا لونا (ترزای دستفروش) / میرنا فیهی (ماریا کرسپو) / جورج نیاس (کاپیتان فیلیپ آرلانوس) / رابرت ج. ویلک (کاپیتان مندوزا) / مایکل پت (سالوادور کوئینتانا) / پری لوپژ (کاستندای معلم) / ریک رومن ( کاپیتان برایونز) / کنت تیلور (کارلوس موریتا) / ریچارد اندرسون (ریکاردو دل آمو) / سزار رومرو (استفان دلا کورتز) / کن لینچ (پابلو) / آنت فونیچلو (آنیتا کابریلو) / اورت اسلون (اندرس فیلیپ بازیلو) / رودولفو هویز (ویورا) / ادگار باریر (دون کورنلیو اسپرون) / فرانک ویلکاکس (لوئیس ریکو) / ایگوئنا پائول (سینیوریتا النا تورس) / داگلاس کندی (مانوئل) / کارلوس ریواس (راموندو رویز) / جین وایلز (کارلوتا) / آنتونی کاوسو (دون ژوان اورتگا) / ماری ویکس (دولورس باستینادو) / آرتور اسپیس (گنزالس) / رودولفو آکوستا (کارانچو) / پائول ریچاردز (هرناندو) / تونی راسل (کارلوس مارتینز) / وولف بارزل (میهمانخانه دار) / وندل هولمز (آویلای انباردار) / هاوارد وندل (دون مارکوس کوتزار) / جاناتان هریس (دون کارلوس فرناندز) / پنی سانتون ( کرسچنیکا) / جف یورک (جو کران ) / لوید کاریگان (سانچو) / پیتر ماماکوس (انریکه فونتس) / گریج فیلیپس (جوز) / آرماندو آلزامورا (فیلگوئرا) / رابرت کرافورد (پاکو باستیناندو) / پت هوگان (بنیتو) / مادلین هولمز (دونا لوئیزا تورس) / جک ایلام (گومز) / جاناتان هولمز (آلفردو) / ریتا مورنو (چولیتا) / مارک دامون (ایگوئینو) / جک کراسچن (جوز موردانته) / هنری رولند (کنت کولینکو) / جورج کیماس (روبرتو) / ژوزف کان وی (فرانچسکو پالومارس) / سندی لیوینگستون (روزاریتو کورتز) / جان شاول ( پیشخدمت بار) / ویتو اسکاتی (چاتو) / برن هافمن (ترومپا) / گیلبرت رولند (ال کوچیلو) / ریچارد ریوز (کارلوس) / پیتر بروکو (بارکا) / پائول پیزرنی (پدرو موریتا) / ادوارد کولمانز (دون فرانچسکو مونتز) / آنتونی جورج (اوزبیو کرسپو) / هنری ویلز (کاسترو) / چارلز استیونس ( جاسوس) / الورا کورنا (پیلار فونتس ، رقاص) / آرجنتینا برونتی (امیلیا) / دیوید شارپ (برناردو بوچ واکر)

عناوین فصول و قسمتهای مختلف

سریال زورو همچون سایر تولیدات مجموعه ای آمریکا داری عناوین خاصی برای سریهای فصول مختلف سریال است. در دوبله این سریال ، عناوینی غیر از عنوانهای اصلی در ابتدای سریال ذکر میشد که ساخته و پرداخته ذهنیت مدیریت دوبله و یا مترجم بود.

 

فصل اول این مجموعه در 39  قسمت از دهم اکتبر 1957 تا سوم ژوئیه 1958 پخش شد و به شدت مورد استقبال قرار گرفت. فصل دوم از نهم اکتبر 1958 تا دوم ژوئیه 1959 پخش گردید . پخش کلیه قسمتهای 78 گانه این دو فصل بدون انقطاع و طی 78 هفته متمادی صورت گرفت . فصل سوم بشکلی منقطع پخش شد چنانکه دو قسمت اول در سال 1960 ( سی ام اکتبر و ششم نوامبر ) و دو قسمت آخر در سال 1961 ( اول ژانویه و دوم آوریل)

 از قسمت 1 تا 13 با عنوان "موناتساریوی ظالم" به نمایش درآمد

دون دیه گو دلاوگا فرزنده اشرافزاده دون آلخاندرو پس از سالها علم آموزی در اسپانیا به لوس آنجلس و زادگاه خود باز میگردد. او که در مبارزات شمشیرزنی نیز صاحب جوائز متعددی است تنها راه مبارزه با والی ظالم زادگاهش کاپیتان موناتساریو را دست بردن در شمشیر تحت لوای شخصیتی با عنوان زورو میداند. نجات همسایه خانه پدری اش تورس از چنگال موناتساریوی ظالم داستان 13 قسمت ابتدائی را تشکسل میدهد.

1-       معرفی سینیور زورو

2-       راز زورو

3-       ماموریت زورو

4-       ماموریت مهم

5-       عشق زورو

6-       نجات یک دوست

7-       تله  موناستاریو

8-       دامی برای زورو

9-       محاکمه عادلانه

10-   ماموریت مخفیانه گارسیا

11-   دو مشکل برای زورو

12-   زورو شمشیرزن سرزنده

13-   سقوط  موناتساریو

 از قسمت 14 تا 26 با عنوان "پر یک پرنده"  به نمایش درآمد

 قتلهائی رخ میدهد که بر بدن هر مقتول پر عقابی به نشان گذاشته اند. پری که به شکلی خاص برشهائی روی آن دیده میشود و وسیله ایست برای ارتباط افرادی قانون شکن که مبارزه با قانون را پیشه خود ساخته اند. تلاشهای زورو برای متلاشی کردن این باند به سرکردگی عقاب این 13 قسمت را تشکیل میدهد. 

14-   سايه ترديد

15-   گارسيا متهم ميشود

16-   بردگان عقاب

17-    آنسوی خطر

18-   زورو در برابر پدر

19-   عرشه مرگ

20-   عامل نفوذی عقاب

21-    دامی برای زورو

22-   نقاب زورو کنار میرود

23-    راز سیرا

24-    فرمان جدید

25-   زورو و گرگ

26-    خداحافظ سینیور ماگسترادو 

 از قسمت 27 تا 39  با عنوان "جوجه های عقاب" به نمایش درآمد

گروه عقاب دست به سرقتهای متعدد از انبارهای باروت و جواهرات می زنند که بعنوان هزینه های اهداف خرابکارانه خود بکار گیرند. در این مجموعه عقاب وارد لوس آنجلس میشود تا شهر زورو (پوئبلو) را بطور کامل در اختیار گیرد 

27-   فرزند عقاب

28-    دامی برای زورو

29-   انتخاب کوئینتانا

30-   زورو آتش میزند

31-   مردی با شلاق

32-   صلیبی از آند

33-    بوآلز مرگبار

34-    مرگ خوب

35-   طناب دار

36-    گروهبان

37-   عقاب ترک آشیانه میکند

38-   برناردو چهره مرگ

39-    عقاب پرواز کرد

 از قسمت 40 تا 52 با نام "ملاقات دیه گو با مونتری"

دیه گو به مونتری سفر میکند جائی که ردپاهای سارقین جواهرات در آنجا دیده شده است. دیگه گو عملیاتی را بهمراه فرماندار آغاز میکند . در این گیرودار دیه گو در دام عشق زنی بنام آنا ماریا گرفتار میشود و این درحالیست که دوستی قدیمی نیز درگیر این عشق است 

40-   به مونتری خوش آمدید

41-   زورو سوار تنها

42-   اسبی با رنگی متفاوت

43-   خانم انتخاب میکند

44-    ملاقات درغروب

45-   نظم جدید

46-   چشم در برابر چشم

47-   زورو و پرچم آتش بس

48-   کمین

49-   شوخ و شنگ

50-    براده های شعله ور

51-    زورو و یک دوئل

52-    سازمانی برای عفو زورو

 از قسمت 53 تا 65 با نام "گای کابالرو،پدر گم شده، مرد کوه"

عموی دلاوگا (استفان) به لونس آنجلس می آید و این درحالیست که این مرد منافع مادی خود را دنبال میکند که در تضاد با اهداف دلاوگاست.در این حین دخترکی ادعا میکند عموی دلاوگا پدر گم شده اوست. بخش بعدی مربوط به مردی کوه نشین است که از مزرعه داری متعصب انتقام میگیرد 

53-    دختران فراری

54-    جعبه آهنی

55-    گای کابالرو

56-    گم شدن ترنادو

57-    زورو در برابر کوپید

58-    افسانه زورو

59-    جرقه انتقام

60-    پدر گم شده

61-    مرا باور کن

62-    سنجاق سینه

63-    زورو و مرد کوه

64-    سیراس سگ تازی

65-    تعقیب جنایتکاران 

از قسمت 66 تا 78 با نام "مردی از اسپانیا و دعوت به مرگ"

مردی ذهنیت مردم را درخصوص آرامش مردم اسپانیا در مقایسه با مردم لوس آنجلس به چالش می کشد. او حتی به زور سعی میکند مردم را مطیع خود سازد اما هدف وی انباشتن جیب خود است. تلاشهای زورو برای مبارزه با این مرد اسپانیائی و همینطور جلوگیری از یک شورش که در جهت قتل فرماندار برنامه ریزی شده است حوادث این بخش است. 

66-    مردی از اسپانیا

67-    گنجی برای پادشاه

68-    افشای ظلم

69-    زورو در دره

70-    امور افتخاری

71-    گروهبان قرمزمی بیند

72-    دعوت به اعدام

73-    کاپیتان شرمسار

74-    بالماسکه ای (میهمانی با ماسک) برای کشتن

75-    زنده باد فرماندار

76-    خطیب فورچان

77-    سنور پسر چینی

78-    جویندگان بینا 

 از قسمت 79 تا 82 با نام "والت دیزنی تقدیم میکند... "

داستان زورو در حقیقت در قسمت 78 به پایان رسیده بود اما والت دیزنی ترجیح داد 4 قسمت 1 ساعته دیگر به مجموعه کلی اضافه کند بنحوی که بتوان توان شرکت دیزنی را بشکل تبلیغاتی در این 4 قسمت ارائه کند. دو قسمت اول مربوط به هویت زوروست و اینکه چه کسی میتواند حدس بزند او واقعا چه کسی بوده و هست. در قسمت سوم زورو تلاش میکند عروسی دخترکی را به تاخیر بیندازد تا دختر فرصت تصمیم داشته باشد. در قسمت نهائی زورو به مبارزه با بزرگترین شمشیرزن اسپانیا میرود که از قدیم همدیگر را می شناسند. 

79-   ال باندیدو

80-    بفرمائید ال کوچیلو

81-    به تعویق افتادن عروسی

82-    آشنائی با یک دوست قدیمی

 

 

دوبله سریال

دوبله سریال زورو پیش از انقلاب و طی سالهای 55 و 56 توسط ناصر ممدوح صورت گرفت. چنانکه گفته میشود کلیه قسمتها دوبله شد اما در پخش تلویزیونی جرح و تعدیلهائی (چه قبل و چه بعد از انقلاب) صورت گرفت . او در مجموع بیش از 30 گوینده را بکار گرفت که بعضا از گویندگان خوب آنزمان بودند. کسانی چون امیر هوشنگ قطعه ای ، ایرج رضائی ، اکبر منانی ، ناصر نظامی و بدری نوراللهی و .... گویندگی نقش اصلی را به غلامعلی افشاریه سپرد که صدای جوانش در آن زمان (و البته امروز) بخوبی با چهره دون دیه گو و زورو تناسب داشت. با جرات میتوان ادعا کرد یکی از بهترین انتخابهای تاریخ دوبله ایران انتخاب افشاریه بجای زورو بود. این دوبله با کمترین کلمات رکیک و زننده و ترجمه ای مناسب صورت گرفت چنانکه پس از انقلاب جامعه دوبله هرگز دوبله مجددی برای زورو به انجام نرساند. افشاریه با سرزندگی خاصی نقش دیه گو و زورو را گویندگی کرد اما گاهی میشد از کودکی شنید که این شخصیت با این صدای خاص (ایرانی) چرا از روی صدا لو نمیرود؟! (چرا که وی همانند دوبله های ایتالیائی و فرانسوی کوچکترین تمایزی بین گویندگی بجای دیه گو و زورو قائل نشد اما در نسخه اصلی اندکی تفاوت را میشد حس کرد).

در این میان گویش مرحوم پرویز نارنجیها بجای گروهبان دست و پا چلفتی سریال (گروهبان گارسیا) یکی از شاهکارهای دوبله ایران است. غرولندهای مرحوم نارنجیها ، خس خس های سینه و انداختن صدا در گلو با مهارتی ستودنی (چنانکه گفته میشود وی برای کم آوردن نفس – به تبعیت از چاقی گروهبان – خود را به صندلی دوبله می چسابند و برای احساس چاقی از میز فاصله می گرفت) یکی از بدیع ترین اشکال گویندگی بود که هرگز و در هیچ کشوری (حتی ایتالیا و فرانسه که مهد دوبله فیلم در آنزمان بودند) درخصوص این شخصیت به اجرا در نیامد. این گویش آنچنان استادانه انجام گرفته است و آنچنان با شخصیت گارسیا در هم آمیخته است که تصور صدائی دیگر برای این بازیگر هرگز به ذهن کسی خطور نمیکند. شاید مرگ پرویز نارنجیها (سالها بعد) به دلیل سرطان حنجره منبعث از صداسازی روی همین شخصیت بود هرچند نارنجیها در تمام نقشهایش (از اسقفهای کاتولیک فیلمها بگیرید تا صدای یک بز کارتونی) هرگز کم نگذاشت.

مرحوم مهدی آژیر که شاید بتوان او را نابغه دوبله ایران نامید که به نقل از همسرش (ناهید شعشانی) همزمان میتوانست بجای 12 شخصیت با صداهائی مختلف در یک فیلم صحبت کند (رکورد مرحوم منوچهر نوذری 7 شخصیت بود که یکبار در برنامه صبح جمعه با شما اجرا کرد) در سریال زورو بجای بیش از 10 شخصیت اصلی و شاید 10 شخصیت فرعی دیگر هنرنمائی کرده است . گوینده توانمند و مدیر دوبله بزرگ ما امیر هوشنگ قطعه ای در این سریال بجای کاپیتان موناستاریو صحبت کرده است. قطعه ای بدون شک یکی از بزرگان دوبله ایران است اما هرگز در منابع مختلف دوبله از وی آنچنان که بود و هست یاد نشد. گاهی شخصیت امیر هوشنگ قطعه ای مرا یاد مرحوم سعید شرافت می اندازد. بدون شک سواد هر دو بالاست و قطعه ای هرگز به اندازه هنرش قدر ندید.

گویندگیهای مختلف مرحوم مهدی آزیر و حاتمی در نقشهای فرعی گاهی شنونده ای که با صداهای آنان آشناست را دلزده میکند و به نظر می رسد اگر ممدوح میتوانست از گویندگان بیشتری (حداقل 40 گوینده بجای کل 84 بازیگر سریال) استفاده کند دوبله ای به مراتب زیباتر و ماندگار تر در دسترس بود. امروزه و براساس آخرین پخش تلویزیونی این سریال (اواخر دهه 70 و اوایل 80) بیش از سی و چند قسمت از دوبله سریال در دسترس نیست.  امید آنکه آرشیو صدا و سیمای ایران درهای مهر شده آرشیو خود را بگشاید و دوبله کامل این سریال را علاقمندان سریال با جان و دل بشنوند. اگر هم خساستها باقی است امید که کل سریال با دوبله ای مجدد روانه بازار شود مشروط بر آنکه به احترام هنر کسانی چون مرحوم نارنجیها دوبله ای فاخر انجام گیرد و یادگارهای دوران کودکی، به سرنوشت دوبله های مجددی چون گالیور،  تنسی تاکسیدو ، لورل و هاردی ، یوگی و دوستان و... دچار نشود.

نکته ای که درخصوص دوبله زورو (و البته کلیت دوبله ایران) بنظرم می رسد اینکه در کشوری چون ایتالیا (و البته در کشورهای دیگری چون فرانسه ، اسپانیا و ... با تلاشی کمتر) وقتی یک فیلم دوبله می گردد معمولا نوشته های عنوان بندی با همان سبک و سیاق جایگزین عنوان بندی اصلی فیلم می گردد (مانند نمونه دوبله ایتالیائی یا فرانسوی ده فرمان) . همچنین آوازی که معمولا در ابتدای سریالها بشکل ثابت تکرار میشود نیز به زبان مربوطه دوبله می گردد. و چقدر زیبا بود که با آن شور و نشور دوبله دهه 50 ، آواز این سریال را که خود نورمن فاستر در نسخه اصلی میخواند مثلا با صدای فرهاد و یا فریدون فروغی و براساس ترانه ای جایگزین اجرا میشد.

این سریال پیش از انقلاب و طی سالهای 55 تا 57 دوبار ، مجددا در سالهای 58 و 59 و 61  و در سال 1376 برای ششمین بار روی آنتن شبکه اول رفت. در آخرین پخش صرفا 36 قسمت از فصل اول سریال پخش شد و دوبله ای که همکنون در دسترس علاقمندان است براساس پخش دهه 70 این سریال در ایران است.

 گویندگان (فصل اول سریال)

گای ویلیامز: دون دیه گو دلاوگا و زورو .......... غلامعلی افشاریه

بریت لموند: کاپیتان موناستاریو .......... امیرهوشنگ قطعه ای

هنری کالوین: گروهبان دیمیتریو لوپز گارسیا ......... پرویز نارنیجها

دن وین : وکیل لیسنسیادو ............ مهدی آژیر

رومنی برنت: کشیش فیلیپ .............. مهدی آژیر

پائول پیزرنی : پدرو  موریتا : ............. مهدی آژیر

جان دانر: فرماندار ............... مهدی آژیر

پیتر آدامز: کاپیتان تولدانو ............. مهدی آژیر

جورج جی لوئیس : دون آلخاندرو دلاوگا.............. ناصر ممدوح

پت هوگان: سرکارگر مزرعه ( بنیتو آویلا)  ............. ناصر ممدوح

مادلین هولمز:دونا لوئیزا تورس (همسر تورس) .............. سیمین سرکوب

سباستین کابوت : قاضی واسکا .......... بهرام زند

وینتون هیوارث:کارلوس گالیندوی قاضی .......... ایرج رضائی

دان دایموند:سرجوخه ریس (ایبارا) .......... امیر هوشنگ زند

آنتونی کاروسو: دون اورتگا.......... ناصر احمدی

سندی لیوینگستون: روزاریتو کوتز.......... مهین برزوئی

نستور پائیوا : مهمانخانه دار (تئو گونزالس).......... حسین حاتمی

تونی راسل : کارلوس مارتینز (تونی روسو) .......... شهاب عسگری

کنت تیلور : کارلوس موریتا .......... اکبر منانی

بابی کرافورد : پوکو باستینادو .......... ناهید امیریان

ماری ویکز:  سینیوریتا دولارس باستینادو ............ بدری نوراللهی

کاپیتان ملندز : ............. ناصر نظامی

مامور ماليات : ............... ناصر نظامی

 

 

منصور

۲۱-۷-۱۳۹۰ ۰۱:۵۳ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : اسکورپان شیردل, بانو, کاپیتان هادوک, بهزاد ستوده, دزیره, پایک بیشاپ, ژان والژان, سناتور, سروان رنو, واترلو, میثم, حمید هامون, الیور, پدرام, علی بی غم, مارلنه, جو گیلیس, مگی گربه, اکتورز, کلاه سبز, BATMAN, برو بیکر, جیسون بورن
واترلو آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 291
تاریخ ثبت نام: مهر ۱۳۸۸
اعتبار: 33


تشکرها : 486
( 1801 تشکر در 242 ارسال )
شماره ارسال: #31
RE: افسانه زورو

(۲۱-۷-۱۳۹۰ ۰۱:۵۳ عصر)منصور نوشته شده:  

این سریال پیش از انقلاب و طی سالهای 55 تا 57 دوبار ، مجددا در سالهای 58 و 59 و 61 و در سال 1376 برای ششمین بار روی آنتن شبکه اول رفت. در آخرین پخش صرفا 36 قسمت از فصل اول سریال پخش شد و دوبله ای که همکنون در دسترس علاقمندان است براساس پخش دهه 70 این سریال در ایران است.

گویندگان (فصل اول سریال)

گای ویلیامز: دون دیه گو دلاوگا و زورو .......... غلامعلی افشاریه

بریت لموند: کاپیتان موناستاریو .......... امیرهوشنگ قطعه ای

هنری کالوین: گروهبان دیمیتریو لوپز گارسیا ......... پرویز نارنیجها

دن وین : وکیل لیسنسیادو ............ مهدی آژیر

رومنی برنت: کشیش فیلیپ .............. مهدی آژیر

پائول پیزرنی : پدرو موریتا : ............. مهدی آژیر

جان دانر: فرماندار ............... مهدی آژیر

پیتر آدامز: کاپیتان تولدانو ............. مهدی آژیر

جورج جی لوئیس : دون آلخاندرو دلاوگا.............. ناصر ممدوح

پت هوگان: سرکارگر مزرعه ( بنیتو آویلا) ............. ناصر ممدوح

مادلین هولمز:دونا لوئیزا تورس (همسر تورس) .............. سیمین سرکوب

سباستین کابوت : قاضی واسکا .......... بهرام زند

وینتون هیوارث:کارلوس گالیندوی قاضی .......... ایرج رضائی

دان دایموند:سرجوخه ریس (ایبارا) .......... امیر هوشنگ زند

آنتونی کاروسو: دون اورتگا.......... ناصر احمدی

سندی لیوینگستون: روزاریتو کوتز.......... مهین برزوئی

نستور پائیوا : مهمانخانه دار (تئو گونزالس).......... حسین حاتمی

تونی راسل : کارلوس مارتینز (تونی روسو) .......... شهاب عسگری

کنت تیلور : کارلوس موریتا .......... اکبر منانی

بابی کرافورد : پوکو باستینادو .......... ناهید امیریان

ماری ویکز: سینیوریتا دولارس باستینادو ............ بدری نوراللهی

کاپیتان ملندز : ............. ناصر نظامی

مامور ماليات : ............... ناصر نظامی

با تشکر از منصور عزیز

دوبله این سریال واقعاً یکی از بهترین های تاریخ دوبله است . در مورد تکراری بودن صداها هم ، چون نقش هایی که گفتن با فاصله بوده خیلی اذیت نمی کنه

من دوبله پخش 61 رو داشتم که متاسفانه از بین رفت ولی 6 قسمت اول رو هنوز دارم تو پخش آخر شخصیت النا تورس کلاً حذف شده بود الان گوینده اش یادم نیست شایدم مرحوم نیکو خردمند بود

ولی خودم دنبال نام گوینده ناچو تورس هستم



فایل های ضمیمه بند انگشتی
   

من یعنی فرانسه ، فرانسه یعنی من
۲۲-۷-۱۳۹۰ ۰۴:۴۲ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم, اسکورپان شیردل, ترومن بروینک, سروان رنو, علی بی غم, مگی گربه
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 900
تاریخ ثبت نام: شهر ۱۳۸۸
اعتبار: 36


تشکرها : 2206
( 4415 تشکر در 706 ارسال )
شماره ارسال: #32
RE: افسانه زورو

(۲۲-۷-۱۳۹۰ ۰۴:۴۲ صبح)واترلو نوشته شده:  

[quote='منصور' pid='11378' dateline='1318497823']

گویندگان (فصل اول سریال)

با تشکر از منصور عزیز

دوبله این سریال واقعاً یکی از بهترین های تاریخ دوبله است . در مورد تکراری بودن صداها هم ، چون نقش هایی که گفتن با فاصله بوده خیلی اذیت نمی کنه

من دوبله پخش 61 رو داشتم که متاسفانه از بین رفت ولی 6 قسمت اول رو هنوز دارم تو پخش آخر شخصیت النا تورس کلاً حذف شده بود الان گوینده اش یادم نیست شایدم مرحوم نیکو خردمند بود

ولی خودم دنبال نام گوینده ناچو تورس هستم

این همونی نبود که زورو از زندان فراریش داد و خاطرخواه دخترش بود

گوینده اش احمد کلانتری بود اون


هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
۲۲-۷-۱۳۹۰ ۰۸:۱۷ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : واترلو, گرتا, پدرام, میثم, علی بی غم
دن ویتو کورلئونه آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 868
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۹
اعتبار: 40


تشکرها : 1712
( 8104 تشکر در 822 ارسال )
شماره ارسال: #33
RE: افسانه زورو

داگلاس فربنکس یکی از هنرپیشه هایی که گاهی به جلد زورو در می آمدند :


من با این حرفی که می زنید کاملا مخالفم . ولی حاضرم جانم را بدهم تا شما حق داشته باشید این حرف را بزنید ... ولتر
۲۴-۷-۱۳۹۰ ۰۵:۱۲ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : بانو, دزیره, ژان والژان, حمید هامون, میثم, الیشا, راتسو ریــزو, علی بی غم, مگی گربه, BATMAN
منصور آفلاین
آخرین تلالو شفق
***

ارسال ها: 365
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 54


تشکرها : 210
( 4817 تشکر در 339 ارسال )
شماره ارسال: #34
RE: افسانه زورو

ان شاالله فرصتی بود این تاپیک را ادامه خواهیم داد

۱۵-۵-۱۳۹۱ ۱۲:۴۰ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : اسپونز, بانو, Papillon, سروان رنو, ژان والژان, مگی گربه, اکتورز, برو بیکر
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 900
تاریخ ثبت نام: شهر ۱۳۸۸
اعتبار: 36


تشکرها : 2206
( 4415 تشکر در 706 ارسال )
شماره ارسال: #35
RE: افسانه زورو

  •  سنگ زیرین آسیا پذر است        چاره درد و غصه ها پدر است

    بار غم می کشد تمامی عمر             با غم و درد آشنا پدر است                        

    بی تو ای آرامش جانم پدر                 بی پناهم بی پناهم درد به در

    کس نمی پرسد زحال زار من              گر نباشد سایه همرت به سر    

    .........................................................................................

    با کمال تاسف با خبر شدم  دوست عزیز و بزرگ ما " منصور عزیز" پدر را  از ذست داد

    رو سیاهیم که  غیر از همدردی کاری از ذستمان برنمیاد

           منصور جان ما را در غم خود شریک بدان و ان شا ا... خذاوند به شما و خانواده گرامی صبر جمیل عطا فرماید

                                        ان شا ا... همیشه سلامت و شاد باشید


    هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
    ۹-۶-۱۳۹۱ ۰۸:۲۸ عصر
    یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
    تشکر شده توسط : زاپاتا, سروان رنو, پدرام, بانو, Papillon, جو گیلیس, ژان والژان, Classic, دزیره, مگی گربه, dered, اکتورز, rahgozar_bineshan
    dered آفلاین
    من قانونم
    *

    ارسال ها: 51
    تاریخ ثبت نام: خرد ۱۳۹۱
    اعتبار: 6


    تشکرها : 2669
    ( 250 تشکر در 46 ارسال )
    شماره ارسال: #36
    RE: افسانه زورو

    با سلام

    امیدوارم این ماجرا حقیقت نداشته باشد و اگر خدای نکرده شوخی باشد که ... چه بگویم اما اگر خدای نکرده حقیقت باشد که صد افسوس که هیچ کاری از دستانمان ساخته نیست و فقط می توانیم زمزمه دعایی کنیم و در آخر هم بنویسیم و من می نویسم منصورجان نهایت تاسف من را بپذیر و تسلیت من را بپذیر که همه ما خواسته و ناخواسته در یک لحظه باید این راه را برویم دیر یا زود فرقی ندارد فقط می توانم بگویم بهترین چیز برای شما آرزوی صبر و تحمل این مصیبت و برای آن از دست رفته آرزوی علو درجات و سعادتمند شدن و فرستادن خیرات و هر آنچه باعث خوشحالی اوست می باشد

    تصور این موضوع هم سخت است

    ...

    سایه ای بود و پناهی بود و نیست
    لغزشم را تکیه گاهی بود و نیست

    سخت دلتنگم کسی چون من مباد
    سوگ حتـی قسمت دشمن مبــاد

    بــاورم نیست این من نـابــاورم
    روی دوش خویش او را می برم

    مـی بـرم او را که آورده مـــــرا
    پاس ایامـــی که پرورده مـــــرا

    می برم درخاک مدفونش کنـــم
    از حساب خویش بیرونش کنـــم

    مثل من ده ها تن دیگـــــر به راه
    جامه هاشان مثل دل هاشان سیاه

    منتظــــر تا بارشان خالی شــود
    نــوبت نشخـــوار و نقالی شــود

    هــرکسی هم صحبتـی پیدا کند
    صحبت از هــر جا بجز این جا کند

    دیدنش سخت است و گفتن سخت تر
    خوش به حالت ،خوش به حالت ای پدر

    مواظب لحظات باشیم که شاید این لحظه آخرین لحظه مان باشد و تا فرصت داریم یکدیگر را دوست بداریم به خصوص پدر و مادر ها را که جایگزین ندارند

    با تشکر


    با آرزوی موفقیت روز افزون برای شما
    ۹-۶-۱۳۹۱ ۱۱:۱۸ عصر
    یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
    تشکر شده توسط : Papillon, ژان والژان, BATMAN, بانو, جو گیلیس, سروان رنو, بهزاد ستوده, Classic, مگی گربه
    BATMAN آفلاین
    DARK KNIGHT
    ***

    ارسال ها: 403
    تاریخ ثبت نام: خرد ۱۳۹۱
    اعتبار: 29


    تشکرها : 3793
    ( 3583 تشکر در 375 ارسال )
    شماره ارسال: #37
    RE: افسانه زورو


    من با مدادی در دست پا به اين دنيا گذاردم، پياده روهای نيويورک را خط‏ خطی می کردم و روی ديوارهايش نقاشی می کشيدم "BOB KANE"
    ۱۰-۶-۱۳۹۱ ۰۳:۳۹ صبح
    یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
    تشکر شده توسط : بانو, شرلوك, سروان رنو, بهزاد ستوده, ژان والژان, مگی گربه, dered
    بهزاد ستوده آفلاین
    متولد اصفهان
    ***

    ارسال ها: 900
    تاریخ ثبت نام: شهر ۱۳۸۸
    اعتبار: 36


    تشکرها : 2206
    ( 4415 تشکر در 706 ارسال )
    شماره ارسال: #38
    RE: افسانه زورو

    از طرف منصور عزیز از دوستان که همدردی کردند تشکر می کنم

    منصور در جواب مهر دوستان گفت خدا شما را از ما نگیرد  الهی غم نبینید

    ان شا ا... منصور خودش دوباره به آغوش دوستان بر می گرده و باز هم  در  محضرش تلمذ می کنیم


    هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
    ۱۵-۶-۱۳۹۱ ۱۲:۰۶ صبح
    یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
    تشکر شده توسط : سروان رنو, ژان والژان, ناخدا خورشيد, بانو, BATMAN, جو گیلیس, dered
    منصور آفلاین
    آخرین تلالو شفق
    ***

    ارسال ها: 365
    تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
    اعتبار: 54


    تشکرها : 210
    ( 4817 تشکر در 339 ارسال )
    شماره ارسال: #39
    RE: افسانه زورو

    از همه دوستانی که به طرق مختلف با اینجانب ابراز همدردی کردند و شریک اندوه من با پیامها یا تماسهای خود بودند صمیمانه تشکر میکنم و امید که شریک لحظه های شاد زندگی شما باشم.از خداوند بزرگ برای درگذشتگان همه دوستان آرزوی غفران الهی دارم. 

    به همه دوستان هم توصیه میکنم اگر پدر و مادر آنها در قید حیات است قدر آنها را بدانند . رضایت آنها از شما،  ضامن خوشبختی شماست... اگر هم در قید حیات نیستند با کارهای شایسته خود برای آنها خیرات واقعی را هدیه کنید که باز هم به نوعی دیگر زندگی شما عاری از مشکلات خواهد شد.

    ۲۰-۶-۱۳۹۱ ۱۲:۱۴ عصر
    یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
    تشکر شده توسط : آماندا, جو گیلیس, پدرام, شرلوك, بانو, Classic, اسکارلت اُهارا, مگی گربه, ژان والژان, رزا, ناخدا خورشيد, سروان رنو, بهزاد ستوده, حمید هامون, dered, BATMAN, اکتورز, Papillon, مارکوپولو, برو بیکر, rahgozar_bineshan
    واترلو آفلاین
    مشتری کافه
    ***

    ارسال ها: 291
    تاریخ ثبت نام: مهر ۱۳۸۸
    اعتبار: 33


    تشکرها : 486
    ( 1801 تشکر در 242 ارسال )
    شماره ارسال: #40
    RE: افسانه زورو

    (۲۲-۷-۱۳۹۰ ۰۸:۱۷ عصر)بهزاد کازابلانکا نوشته شده:  

    (۲۲-۷-۱۳۹۰ ۰۴:۴۲ صبح)واترلو نوشته شده:  

    [quote='منصور' pid='11378' dateline='1318497823']

    گویندگان (فصل اول سریال)

    با تشکر از منصور عزیز

    دوبله این سریال واقعاً یکی از بهترین های تاریخ دوبله است . در مورد تکراری بودن صداها هم ، چون نقش هایی که گفتن با فاصله بوده خیلی اذیت نمی کنه

    من دوبله پخش 61 رو داشتم که متاسفانه از بین رفت ولی 6 قسمت اول رو هنوز دارم تو پخش آخر شخصیت النا تورس کلاً حذف شده بود الان گوینده اش یادم نیست شایدم مرحوم نیکو خردمند بود

    ولی خودم دنبال نام گوینده ناچو تورس هستم

    این همونی نبود که زورو از زندان فراریش داد و خاطرخواه دخترش بود

    گوینده اش احمد کلانتری بود اون

    چند روز پیش تو یوتیوب ، به کارهای حسن خیاط باشی رسیدم ، در توضیح یکی از آنها اومده بود که حسن خیاط باشی کار دوبله هم انجام داده بوده از جمله همین نقش و گوینده ناچو تورس رو حسن خیاط باشی معرفی کرده بود

    البته بجز این سریال این صدا رو تو فیلم سینوهه هم می شنوید

    دوستان دیگر هم می توانند نظر بدهند

    البته در مورد احمد کلانتری این توضیحات به چشم می خوره

    احمد كلانتري در سال 1328 در كرمان متولد شد. از سال 1352 به استخدام وزارت فرهنگ و هنر سابق و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي كنوني درآمد. كلانتري در مركز سينمايي و سمعي و بصري واحد صدا و تدوين مشغول به كار شد و بيشتر از پانصد و شصت فيلم كوتاه و بلند (16و 35 م.م) مستند و داستاني را در سابقه كاري خود دارد. در سال 1380 با سمت كارشناس و متخصص صداي فيلم بازنشسته شد.

     مدیر دوبلاژ  : (۱)مورد 
    (۱۳۷۰)

    ۱ -  لوكوموتيوران (۱۳۷۹)


    من یعنی فرانسه ، فرانسه یعنی من
    ۲-۲-۱۳۹۲ ۰۶:۴۲ صبح
    یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
    تشکر شده توسط : سم اسپید, بانو, رزا, حمید هامون, مگی گربه, Papillon, اسکورپان شیردل, برو بیکر
    ارسال پاسخ 


    پرش در انجمن: